Jaona 6:42 - Baiboly Katolika42 «Moa tsy i Jesoa zanak’i Josefa va ity», hoy izy ireo, «izay fantatsika ny rainy aman-dreniny? Ka ahoana àry no anaovany hoe: ‹Nidina avy any an-danitra Aho?› » Jereo ny tokoBaiboly Protestanta Malagasy 201142 Dia hoy ireo: Tsy Ilehio va no Jesosy, zanak’i Josefa, izay fantatsika ny ray aman-dreniny? Koa ahoana indray no ilazany ankehitriny hoe: Izaho ilay nidina avy tany an-danitra? Jereo ny tokoDIEM PROTESTANTA42 Ka hoy ry zareo taminy: –Tsy ilay io ve no i Jesoa, zanak’i Jôsefa? Fantatsika ny ray aman-dreniny, koa ahoana àry no anaovany hoe: «Nidina avy tany an-danitra Aho»? Jereo ny tokoDikateny Iombonana Eto Madagasikara42 Ka hoy ry zareo taminy: –Tsy ilay io ve no i Jesoa, zanak’i Jôsefa? Fantatsika ny ray aman-dreniny, koa ahoana àry no anaovany hoe: «Nidina avy tany an-danitra Aho»? Jereo ny tokoBaiboly Protestanta Malagasy42 Dia hoy ireo: Tsy Ilehio va no Jesosy, Zanak’i Josefa, Izay fantatsika ny rainy aman-dreniny? Ahoana no dia anaovany ankehitriny hoe: Izaho nidina avy tany an-danitra? Jereo ny tokoMalagasy Bible42 Dia hoy ireo: Tsy Ilehio va no Jesosy, Zanak'i Josefa, Izay fantatsika ny rainy aman-dreniny? Ahoana no dia anaovany ankehitriny hoe: ho nidina avy tany an-danitra? Jereo ny tokoLa Bible en Malgache42 Dia hoy ireo: Tsy Ilehio va no Jesosy, zanak’i Josefa, izay fantatsika ny ray aman-dreniny? Koa ahoana indray no ilazany ankehitriny hoe: Izaho ilay nidina avy tany an-danitra? Jereo ny toko |