Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Isaia 52:6 - Baiboly Katolika

6 Koa indro, hahalala ny Anarako kosa ny vahoakako; eny, ho fantany amin’izany andro izany, fa Izaho miteny hoe: «Inty aho!»

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

6 Koa ny oloko dia hahalala ny anarako; Eny, amin’izany andro izany dia ho fantany fa Izaho no miteny hoe: Inty Aho!

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

6 Noho izany, dia ho avy ny andro hahalalan’ny vahoakako ny anarako; ka amin’izay no hahafantarany fa Izaho mihitsy no Ilay miteny hoe: Inty Aho.»

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

6 Noho izany, dia ho avy ny andro hahalalan’ny vahoakako ny anarako; ka amin’izay no hahafantarany fa Izaho mihitsy no Ilay miteny hoe: Inty Aho.»

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

6 Koa ny oloko dia hahalala ny anarako; Eny, amin’izany andro izany dia ho fantany fa Izaho no miteny hoe: Inty Aho.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

6 Koa ny oloko dia hahalala ny anarako; Eny, amin'izany andro izany dia ho fantany fa Izaho no miteny hoe: Inty Aho.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

6 Koa ny oloko dia hahalala ny anarako; Eny, amin’izany andro izany dia ho fantany fa Izaho no miteny hoe: Inty Aho!

Jereo ny toko dika mitovy




Isaia 52:6
17 Rohy Ifampitohizana  

Andriamanitro, mahatsiahy ny tantaran’ny hatsaram-ponao izahay, ao anatin’ny tempolinao.


Ary hoy i Môizy tamin’Andriamanitra: «Izao àry, dia ho any amin’ny zanak’i Israely aho, ka hilaza aminy hoe: Irahin’ny Andriamanitry ny razanareo aho ho atỳ aminareo. Raha manontany izay Anarany izy, dia ahoana no havaliko azy ireo?»


«Hampandaloviko eo anatrehanao ny hatsaram-poko rehetra; ary hotononiko eo anatrehanao ny Anaran’i Iaveh; fa mankasitraka izay ankasitrahiko aho ary mamindra fo amin’izay amindrako fo.»


Efa niseho tamin’i Abrahama sy i Isaaka ary i Jakôba ho Andriamanitra mahefa ny zavatra rehetra Aho; fa mbola tsy nanambara Ahy taminy Aho araka ny Anarako hoe Iaveh.


Miakara eny an-tendrombohitra avo ianao, izay mitondra ny teny soa ho an’i Siôna. Manandrata feo mafy ianao, izay mitondra ny teny soa ho an’i Jerosalema; manandrata feo, fa aza matahotra, lazao amin’ny tanànan’i Jodà hoe: «Indro ny Andriamanitrareo!»


Efa tanteraka izay, ireo zavatra taloha; ary zava-baovao indray izao no ambarako; alohan’ny hitrangany dia ampandrenesiko rahateo ianareo.


Mpanjaka lahy no ho mpitaiza anao ary ny andriambaviny no ho mpitaiza anao; hiankohoka amin’ny tany eo anatrehanao izy ireo, ary hilelaka ny vovoka amin’ny tongotrao; dia ho fantatrao fa Iaveh Aho, ary tsy ho menatra izay manantena Ahy.


Hitsentsitra ny rononon’ny firenena ianao, sady hitsentsitra ny nonon’ny mpanjaka, dia ho fantatrao fa Izaho Iaveh no Mpamonjy anao, ary ilay Maherin’i Jakôba no Mpanavotra anao.


Tsy hisy olona hampianatra ny namany intsony, na olona hampianatra ny rahalahiny, hanao hoe: «Mahalalà an’i Iaveh!» Fa hahalala Ahy avokoa izy rehetra, na ny kely na ny lehibe, - teny marin’i Iaveh. Satria havelako ny haratsian’izy ireo ary tsy hotsarovako intsony ny fahotany.


Ary ho fantatrareo fa Iaveh Aho, rehefa hanao ny ataoko aminareo Aho noho ny Anarako, fa tsy araka ny lalan-dratsinareo, na ny helokareo maharikoriko, ry taranak’i Israely, - teny marin’ny Tompo Iaveh. -


Tsy olombelona Andriamanitra ka handainga, Na zanak’olombelona ka hanenina. Moa mba milaza fotsiny va izy fa tsy manatanteraka, Na miteny ihany fa tsy manefa?


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra