Isaia 43:14 - Baiboly Katolika14 Izao no lazain’i Iaveh, mpanavotra anareo, ilay Masin’i Israely: «Noho ny aminareo, dia naniraka hamely an’i Babilôna Aho, ka hataoko vaky mandositra avokoa izy ireo, dia ny Kaldeanina, ka hidina any amin’ny sambo ireharehany fatratra! Jereo ny tokoBaiboly Protestanta Malagasy 201114 Izao no lazain’NY TOMPO Mpanavotra anareo, dia ny Iray Masin’ny Israely: Noho ny aminareo no nanirahako olona hiady amin’i Babilona, ary harendriko ireo mpandositra rehetra ireo, dia ireo Kaldeana izay mirebika any amin’ny sambony. Jereo ny tokoDIEM PROTESTANTA14 Izao no lazain’ny TOMPO mpanavotra anareo, dia ilay Masin’i Israely: «Noho ny fitiavako anareo dia haniraka olona hankany Babilôna Aho, mba hamaha ny hidy rehetra. Jereo ny tokoDikateny Iombonana Eto Madagasikara14 Izao no lazain’ny TOMPO mpanavotra anareo, dia ilay Masin’i Israely: «Noho ny fitiavako anareo dia haniraka olona hankany Babilôna Aho, mba hamaha ny hidy rehetra. Jereo ny tokoBaiboly Protestanta Malagasy14 IZAO no lazain’i Jehovah, Mpanavotra anareo, dia ny Iray Masin’ny Isiraely: Noho ny aminareo no nanirahako tany Babylona, Ary hampidiniko izy rehetra mbamin’ ny Kaldeana Ho mpandositra ho any amin’ny sambo izay efa nifaliany. Jereo ny tokoMalagasy Bible14 Izao no lazain'i Jehovah, Mpanavotra anareo, dia ny Iray Masin'ny Isiraely: Noho ny aminareo no nanirahako tany Babylona, ary hampidiniko izy rehetra mbamin'ny Kaldeana ho mpandositra ho any amin'ny sambo izay efa nifaliany. Jereo ny tokoLa Bible en Malgache14 Izao no lazain’NY TOMPO Mpanavotra anareo, dia ny Iray Masin’ny Israely: Noho ny aminareo no nanirahako olona hiady amin’i Babilona, ary harendriko ireo mpandositra rehetra ireo, dia ireo Kaldeana izay mirebika any amin’ny sambony. Jereo ny toko |