Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Isaia 42:14 - Baiboly Katolika

14 «Ela nangina Aho; nitam-bava tsy niteny sy nanindry fo Aho; mitolokoloko toy ny vehivavy miteraka, misentosento sy mihanahana Aho.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

14 Efa tsy niteny Aho hatrizay hatrizay, nangina ihany Aho ka nanindry fo; fa izao Aho dia mitaraina tahaka ny vehivavy raha miteraka; eny, miemponempona tsy avy miaina.

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

14 Efa hatry ny ela Aho no nangina, ka tsy nanao na inona na inona, hoy ny TOMPO. Fa izao kosa Aho mitaraina toy ny vehivavy miteraka izay sempotsempotra sady tsy avy miaina.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

14 Efa hatry ny ela Aho no nangina, ka tsy nanao na inona na inona, hoy ny TOMPO. Fa izao kosa Aho mitaraina toy ny vehivavy miteraka izay sempotsempotra sady tsy avy miaina.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

14 Efa tsy niteny Aho hatrizay hatrizay, Nangina ihany Aho ka nanindry fo; Fa izao Aho dia mitaraina tahaka ny vehivavy raha miteraka, Eny, miehakehaka tsy avy miaina.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

14 Efa tsy niteny Aho hatrizay hatrizay, nangina ihany Aho ka nanindry fo; Fa izao Aho dia mitaraina tahaka ny vehivavy raha miteraka, eny, miehakehaka tsy avy miaina.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

14 Efa tsy niteny Aho hatrizay hatrizay, nangina ihany Aho ka nanindry fo; fa izao Aho dia mitaraina tahaka ny vehivavy raha miteraka; eny, miemponempona tsy avy miaina.

Jereo ny toko dika mitovy




Isaia 42:14
16 Rohy Ifampitohizana  

Feno lahateny aho, ka asesiky ny fanahy ato anatiko aho.


Ka aoka hiteny aho, mba hisy hiainako malalaka; aoka hisokatra ny molotro mba hamaliako.


Avy ao Siôna, fahatsaran-tarehy lavorary, no amirapiratan’Andriamanitra.


Izany no nataonao, nefa nangina ihany Aho, ka dia noheverinao fa mitovy aminao Aho, kanjo indro Aho hananatra anao, sy hanampatra izany rehetra izany eo imasonao.


Izany no iandrasan’i Iaveh vao hamindra fo aminareo izy, dia hitsangana, ka hiantra anareo; satria Andriamanitra marina i Iaveh. Sambatra izay rehetra manantena Azy!


Fa iza àry no atahoranao? iza no ahinao, no dia nivadika amiko ianao, ka tsy mba mahatsiaro Ahy, sy tsy asianao raharaha akory Aho? Moa tsy nangina Aho, ary efa hatry ny ela, dia hatrizay tsy natahoranao Ahy izay?


Indro fa voasoratra eo anatrehako: Tsy hangina aho mandra-pamaliko, mandra-pamaliko ao an-tratran’ireny,


Efa nakifikao Aho, - teny marin’i Iaveh, - ka lasa nihemotra any ianao; ka indro kosa Aho maninjitra ny tanako aminao handringana anao, fa efa sasatry ny mamindra fo Aho.


Fa izaho nandre feo, toy ny an’ny vehivavy mihetsi-jaza, tahaka ny fidrìdridrìdrin’ny vehivavy vao miteraka voalohany, dia ny feon’ny zanaka vavin’i Siôna; fa sady velon-taraina izy, no mitsotra tanana manao hoe: «Loza no manjò ahy, maty ny aiko, azon’ireo mpamono olona!»


Tsy nahalefitra mihoatra noho izay intsony i Iaveh, noho ny haratsian’ny nataonareo, sy noho ny fahavetavetana notanterahinareo, ka dia zary efitra lao, voaozona, ary tsy misy mponina ny taninareo, araka izao hita anio izao.


ka Andriamanitra indray va no tsy hanome rariny ny olom-pinidiny izay mitaraina aminy andro aman’alina, ary tsy halaky hamonjy azy?


Minoa fa ny haelan’ny fandeferan’ny Tompontsika dia ho an’ny famonjena anareo, toy ny nanoratan’i Paoly havana malalantsika taminareo koa, araka ny fahendrena nomena azy.


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra