Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Isaia 14:22 - Baiboly Katolika

22 Hitsangan-kamely ireny aho, - teny ton’i Iavehn’ny tafika - ary hofoanako amin’i Babilôna avokoa ny anarana sy izay sisa eo, ny taranaka aman-tsolofo, - teny ton’i Iavehn’ny tafika. -

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

22 Fa hitsangana hamely azy Aho, hoy Andriamanitra, Tompon’izao rehetra izao. Hofoanako ny anaran’i Babilona sy izay sisa ao mbamin’ny zanany sy ny taranany, hoy NY TOMPO.

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

22 «Hitsangana hamely ny Babilônianina Aho, hoy ny teny hentitry ny TOMPOn’izao rehetra izao; hofoanako ny anaran’i Babilôna sy ny dindony mbamin’ny zanany sy ny taranany rehetra.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

22 «Hitsangana hamely ny Babilônianina Aho, hoy ny teny hentitry ny TOMPOn’izao rehetra izao; hofoanako ny anaran’i Babilôna sy ny dindony mbamin’ny zanany sy ny taranany rehetra.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

22 Fa hitsangana hamely azy Aho, Hoy Jehovah, Tompon’ny maro, Ary hofoanako ny anaran’i Babylona sy izay sisa ao Mbamin’ny zanany sy ny taranany, hoy Jehovah.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

22 Fa hitsangana hamely azy aho, hoy Jehovah, Tompon'ny maro, ary hofoanako ny anaran'i Babylona sy izay sisa ao mbamin'ny zanany sy ny taranany, hoy Jehovah.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

22 Fa hitsangana hamely azy Aho, hoy Andriamanitra, Tompon’izao rehetra izao. Hofoanako ny anaran’i Babilona sy izay sisa ao mbamin’ny zanany sy ny taranany, hoy NY TOMPO.

Jereo ny toko dika mitovy




Isaia 14:22
15 Rohy Ifampitohizana  

Noho izany, indro kosa Aho hitarika ny loza ho amin’ny tranon’i Jerôbôama, haringako avokoa ny lehilahy izay an’i Jerôbôama, na ny andevo na ny olona afaka, amin’i Israely, hataoko hoatra ny famafa diky ny famafa ny tranon’i Jerôbôama mandra-pahalevony tsy misy intsony.


Noho ny fahorian’ny ory, amam-pisentoan’ny mahantra, dia hitsangana Aho ankehitriny, hoy i Iaveh, dia hitondra aminy ny famonjena izay iriny.


Ny fahatsiarovana ny marina, dia ankasitrahana azy, fa ny anaran’ny ratsy fanahy kosa, lo no alehany.


Avy any an-tany lavitra, avy any am-paravodilanitra izy ireo dia i Iaveh sy ireo entiny manatanteraka ny fahatezerany handravany ny tany rehetra.


Indreo tamy ny olona mitaingin-tsoavaly, ny mpitaingin-tsoavaly, milahatra tsiroaroa.» Dia niteny indray izy ka nanao hoe: «Potraka re! Potraka re i Babilôna! ary ny sarin’ireo andriamaniny rehetra nazerany novakiny tamin’ny tany.»


Izao no lazain’i Iaveh, mpanavotra anareo, ilay Masin’i Israely: «Noho ny aminareo, dia naniraka hamely an’i Babilôna Aho, ka hataoko vaky mandositra avokoa izy ireo, dia ny Kaldeanina, ka hidina any amin’ny sambo ireharehany fatratra!


Fa misy firenena avy any avaratra miakatra hamely azy, ka hataony lao ny taniny, fa tsy hisy olo-monina intsony; nitsoaka nandositra, na ny olona na ny biby, dia lasa, - teny marin’i Iaveh. -


Ny aminao kosa, izao no voadidin’i Iaveh: Tsy ho velo-maso intsony ny anaranao; hofoanako ao an-tranon’ny Andriamanitrao ny sarin-javatra voapaika sy ny anidina; manomam-pasana ho anao Aho satria latsa-danja ianao.


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra