Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Genesisy 26:8 - Baiboly Katolika

8 Nony ela no nitoerany tao Jerara, sendra nitazana teo am-baravarankely kosa i Abimeleka, mpanjakan’ny Filistinina. Ka indro i Isaaka hitany nisangy tamin-dRebekà vadiny.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

8 Rehefa nitoetra ela teo izy dia nitsirika teo am-baravarankely i Abimeleka, mpanjakan’ny Filistina, ka nahita fa indro, nisangy tamin’i Rebeka vadiny Isaka.

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

8 Ary rehefa ela no nitoeran’i Itsehàka tao, dia nitsirika teo am-baravarankely i Abimelèka indray andro ka nahita an’i Itsehàka nisangisangy an’i Rebekà vadiny.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

8 Ary rehefa ela no nitoeran’i Itsehàka tao, dia nitsirika teo am-baravarankely i Abimelèka indray andro ka nahita an’i Itsehàka nisangisangy an’i Rebekà vadiny.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

8 Ary rehefa nitoetra ela teo izy, dia nitsirika teo am-baravarankely Abimeleka, mpanjakan’ny Filistina, ka nahita fa, indro, Isaka nisangy tamin-dRebeka vadiny.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

8 Ary rehefa nitoetra ela teo izy, dia nitsirika teo am-baravarankely Abimeleka, mpanjakan'ny Filistina, ka nahita fa, indro, Isaka nisangy tamin-dRebeka vadiny.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

8 Rehefa nitoetra ela teo izy dia nitsirika teo am-baravarankely i Abimeleka, mpanjakan’ny Filistina, ka nahita fa indro, nisangy tamin’i Rebeka vadiny Isaka.

Jereo ny toko dika mitovy




Genesisy 26:8
8 Rohy Ifampitohizana  

Nanontanian’ny olona tompon-tany ny amin’ny vadiny izy, ka namaly hoe: «Anabaviko io.» Satria natahotra ny hilaza hoe vadiko izy; fandrao vonoin’ny olona noho ny amin-dRebekà aho, hoy izy, fa tsara tarehy izy.


Dia niantso an’i Isaaka izy, ka nanao hoe: «Hita fa vadinao mihitsy izy. Ka ahoana no nilazanao hoe: Anabaviko io.» Ary hoy i Isaaka taminy: «Satria, hoy aho anakampo, sao dia maty aho noho ny aminy.»


Teo am-baravarankelin’ny tranoko, nitazana teo amin’ny makarakara aho.


Miadàna amin’izao fiainanao izao miaraka amin’ny vady tianao, mandritra ny andro tsinontsinona rehetra iainanao izay nomen’Andriamanitra anao atỳ ambany masoandro, dia mandritra ny andro foana rehetra izay anao, fa izany no anjaranao amin’ity fiainana ity, sy amin’ny asa ataonao atỳ ambany masoandro.


Manahaka ny gazela ny malalako, sy ny zanaky ny serfa vavy. Indro izy eo ivohon-drindrin-tranonay mijery eo am-baravarankely, mijery eo amin’ny makarakara.


Tahaka ny ampakaran’ny zatovo ny virjiny ho vadiny, no hampakaran’ny zanakao anao; ary tahaka ny hamalifalian’ny ampakarina ny mpampakatra, no hamalifalianao ny Andriamanitrao.


Eo am-baravarankely amin’ny makarakara, no mijery ny renin’i Sisarà sady mikiakiaka: ‹Nahoana izato kalesiny no dia ela fiavy? Nahoana izato saretiny no dia miadam-pandeha?›


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra