Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Genesisy 24:5 - Baiboly Katolika

5 Ary hoy ny navalin’ilay mpanompony: «Angamba tsy hety hiaraka amiko hankany amin’ity tany ity ny vehivavy; ka ny zanakao ve no tokony hoentiko mankany amin’ny tany niavianao?»

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

5 Hoy ilay mpanompony taminy: Angamba tsy hety hanaraka ahy hankaty amin’ity tany ity Ravehivavy ka moa va hoentiko miverina any amin’ny tany izay nialanao ny zanakao?

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

5 Dia namaly azy ilay mpanompo hoe: –Angamba tsy te hiaraka amiko ho atỳ amin’ity tany ity razazavavy, koa moa tsy maintsy haveriko any amin’ny tany izay efa nilaozanao ve ny zanakao?

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

5 Dia namaly azy ilay mpanompo hoe: –Angamba tsy te hiaraka amiko ho atỳ amin’ity tany ity razazavavy, koa moa tsy maintsy haveriko any amin’ny tany izay efa nilaozanao ve ny zanakao?

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

5 Ary hoy ilay mpanompony taminy: Angamba tsy hety hiaraka amiko ho amin’ity tany ity ny vehivavy; moa tsy maintsy hitondra ny zanakao hiverina ho any amin’ny tany izay nialanao va aho?

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

5 Ary hoy ilay mpanompony taminy: Angamba tsy hety hiaraka amiko ho amin'ity tany ity ny vehivavy; moa tsy maintsy hitondra ny zanakao hiverina ho any amin'ny tany izay nialanao va aho?

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

5 Hoy ilay mpanompony taminy: Angamba tsy hety hanaraka ahy hankaty amin’ity tany ity Ravehivavy ka moa va hoentiko miverina any amin’ny tany izay nialanao ny zanakao?

Jereo ny toko dika mitovy




Genesisy 24:5
8 Rohy Ifampitohizana  

Nilaza tamin’ny tompoko aho, nanao hoe: ‹Angamba tsy hety hanaraka ahy hankatỳ ny vehivavy.›


fa any amin’ny tanindrazako, any amin’ny tany niaviako, no halehanao haka vady ho an’Isaaka zanako.»


Dia nantsoiny i Rebekà, ka hoy izy taminy: «Te-handeha hiaraka amin’ity lehilahy ity va ianao?» Ary hoy navaliny: «Handeha aho.»


Hoy i Abrahama taminy: «Tandremo sao dia entinao mankany ny zanako.


«Tsy hanonom-poana ny Anaran’i Iaveh Andriamanitrao ianao, fa tsy avelan’i Iaveh tsy ho voasazy izay manonom-poana ny Anarany.»


Fa raha mandà tsy handefa azy ianao sy mbola mitana azy ihany,


Ny olo-marina rehetra miasa amim-piheverana; fa ny adala kosa manampatra ny hadalany.


Ary raha ianao mianiana hoe: Velona i Iaveh! ka amim-pahamarinana sy hitsiny ary rariny no ianiananao, dia holazain’ny firenena, fa Izy no hanambina azy ireo ary Izy no hireharehan’izy ireo.


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra