Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Ezra 8:15 - Baiboly Katolika

15 Novoriko teo amoron’ny ony mankany Ahavà izy ireo, dia nilasy teo hateloana izahay. Nony nandinika ity vahoaka mbamin’ireo mpisorona aho, dia tsy nahita ny taranak’i Levì teo na dia iray aza.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

15 Dia novoriko teo amoron’ny ony mankany Ahava izy ireo ka nilasy teo nandritra ny hateloana izahay; nony nandinika ny olona sy ny mpisorona aho dia nahita fa tsy nisy taranak’i Levy teo na dia iray akory aza.

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

15 Nangoniko teo amoron’ilay lakan-drano mankany Ahavà ireo loham-pianakaviana rehetra ireo, ka nilasy teo nandritra ny telo andro izahay. Nony nandinika ny olona aho, dia nahita fa sarambabem-bahoaka sy mpisorona ry zareo fa tsy nisy levita na dia iray akory aza.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

15 Nangoniko teo amoron’ilay lakan-drano mankany Ahavà ireo loham-pianakaviana rehetra ireo, ka nilasy teo nandritra ny telo andro izahay. Nony nandinika ny olona aho, dia nahita fa sarambabem-bahoaka sy mpisorona ry zareo fa tsy nisy levita na dia iray akory aza.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

15 Ary novoriko teo amoron’ny ony mankany Ahava izy, ka nilasy teo hateloana izahay; ary nony nandinika ny olona sy ny mpisorona aho, dia nahita fa tsy nisy taranak’i Levy teo na dia iray akory aza.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

15 Ary novoriko teo amoron'ny ony mankany Ahava izy, ka nilasy teo hateloana izahay; ary nony nandinika ny olona sy ny mpisorona aho, dia nahita fa tsy nisy taranak'i Levy teo na dia iray akory aza.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

15 Dia novoriko teo amoron’ny ony mankany Ahava izy ireo ka nilasy teo nandritra ny hateloana izahay; nony nandinika ny olona sy ny mpisorona aho dia nahita fa tsy nisy taranak’i Levy teo na dia iray akory aza.

Jereo ny toko dika mitovy




Ezra 8:15
12 Rohy Ifampitohizana  

Ampahafantarinay anareo koa, fa tsy misy angalana hetra, na haba na sara, ny mpisorona, ny Levita, ny mpihira, ny mpiandry varavarana, ny Natineanina, mbamin’izay rehetra manompo amin’io tranon’Andriamanitra io.


sy nampahita fitia ahy teo anatrehan’ny mpanjaka sy ny mpanolo-tsaina ary ny manam-pahefana ambony rehetra ao amin’ny mpanjaka. Koa nahazo hery aho fa nomba ahy ny tanan’i Iaveh Andriamanitro, ka nanangona ny loholona amin’i Israely hiara-miainga amiko.»


Maromaro koa tamin’ny zanak’i Israely, mpisorona, Levita, mpihira, mpiandry varavarana, ary Natineanina, no niakatra ho any Jerosalema tamin’ny taona fahafito nanjakan’i Artakserksesa mpanjaka.


tamin’ny taranak’i Begoai, i Otaì sy i Zakora, mbamin’ireo 70 lahy niaraka taminy.


Dia nasaiko nantsoina ny loholona, i Eleazara, i Ariela, i Semeiàsa, i Elnatàna, i Jariba; i Elnatàna anankiray, i Natàna, i Zakaria ary i Mosolama, mbamin’ireo mpampianatra: i Joiariba sy i Elnatàna.


Tamin’ny taranak’i Finea, i Gersôma; tamin’ny taranak’i Itamara, i Daniela; tamin’ny taranak’i Davida, i Hatosa,


Niantso andro fifadian-kanina aho, teo amoron’ny ony Ahavà teo, hampijalianay tena eo anatrehan’ny Andriamanitray, hangatahanay aminy mba ho tsara mandroso avokoa, na ny tenanay, na ny zanakay, na ny anananay rehetra.


Niala teo amin’ny ony Ahavà, tamin’ny andro faha-12n’ny volana voalohany izahay, ho any Jerosalema. Nomba anay ny tanan’ny Andriamanitray, ka namonjy anay tamin’ny tanan’ny fahavalo sy ny mpanotrika teny an-dalana.


Teo amoron’ny onin’i Babilôna, dia nipetraka sy nitomany izahay, nahatsiaro an’i Siôna.


Ary tamin’ny taona faha-30, volana fahefatra, raha teo amin’ireo babo, teo amoron’ny ony Kobara aho, dia nisokatra ny lanitra, ka nahita fahitana avy amin’Andriamanitra aho.


Dia tonga tany Tel-Abiba aho, tany amin’ireo babo, nonina teo amoron’ny ony Kobara, sy tany amin’ny tany nonenany; ka nandritra ny hafitoana aho, dia ankona foana teo afovoan’izy ireo.


Ary tamin’ny andro sabata, dia nivoaka teo ivelan’ny vavahady izahay, ka nankeny amoron’ny ony, fa nataonay ho any no toerana fivavahana; nipetraka teo izahay, dia niresaka tamin’ny vehivavy izay tafavory teo.


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra