Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Ezekiela 32:2 - Baiboly Katolika

2 Ry zanak’olona, manaova hira fitomaniana an’i Faraôna, mpanjanak’i Ejipta, ka lazao aminy hoe: Ry lion’ny firenena ô, levona ianao! Tahaka ny mamba teo anatin’ny ranomasina ianao, niezaka tany amin’ny oninao ianao, ary nanakobana ny ranony tamin’ny tongotrao, ary nandoto ny lakan-dranony.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

2 Ry zanak’olona, manaova hira fahalahelovana ny amin’i Farao mpanjakan’i Ejipta ka lazao aminy hoe: Nanao ny tenanao ho tahaka ny liona tanora tamin’ny firenena ianao, kanjo tahaka ny dragona ao anatin’ny ranomasina; nitsoriaka teny amin’ny oninao ianao dia nanakobankobana ny rano tamin’ny tongotrao ka nahaloto ny ony.

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

2 «Ry ilay taranak’olombelona, hirao ity hira fisaonana ny amin’ny Farao mpanjakan’i Ejipta ity ka ambarao aminy hoe: ‹Tahaka ny liona tanora ianao teo anivon’ireo firenena. Nefa toy ny fanano ao anaty ranobe koa ianao ka nikofokofoka teny amin’ny oninao; nakobankobanao tamin’ny tongotrao ny rano ka izany no nandotoanao ny fikorianany.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

2 «Ry ilay taranak’olombelona, hirao ity hira fisaonana ny amin’ny Farao mpanjakan’i Ejipta ity ka ambarao aminy hoe: ‹Tahaka ny liona tanora ianao teo anivon’ireo firenena. Nefa toy ny fanano ao anaty ranobe koa ianao ka nikofokofoka teny amin’ny oninao; nakobankobanao tamin’ny tongotrao ny rano ka izany no nandotoanao ny fikorianany.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

2 Ry zanak’olona, manaova hira fahalahelovana ny amin’i Farao, mpanjakan’i Egypta, ka ataovy aminy hoe: Nanao ny tenanao ho tahaka ny liona tanora tamin’ny firenena hianao, Kanjo tahaka ny dragona ao anatin’ny rano be; Ary nitsoriaka teny amin’ny oninao hianao Dia nanakobankobana ny rano tamin’ny tongotrao Ka nahaloto ny ony.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

2 Ry zanak'olona, manaova hira fahalahelovana ny amin'i Farao, mpanjakan'i Egypta, ka ataovy aminy hoe: Nanao ny tenanao ho tahaka ny liona tanora tamin'ny firenena ianao, kanjo tahaka ny dragona ao anatin'ny rano be; Ary nitsoriaka teny amin'ny oninao ianao dia nanakobankobana ny rano tamin'ny tongotrao ka nahaloto ny ony.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

2 Ry zanak’olona*, manaova hira fahalahelovana ny amin’i Farao mpanjakan’i Ejipta ka lazao aminy hoe: Nanao ny tenanao ho tahaka ny liona tanora tamin’ny firenena ianao, kanjo tahaka ny dragona ao anatin’ny ranomasina; nitsoriaka teny amin’ny oninao ianao dia nanakobankobana ny rano tamin’ny tongotrao ka nahaloto ny ony.

Jereo ny toko dika mitovy




Ezekiela 32:2
27 Rohy Ifampitohizana  

Liona tanora i Jodà: Niakatra avy nandripaka ianao, anaka; Nanongalika izy, dia nanao fandrin-diona, Fandrin-diom-bavy, zovy no hanaitra azy?


Mampandevy ny hantsana toy ny vilany izy, ataony toy ny kapoaka misy zava-manitra ny ranomasina.


Ranomasina va aho, sa biby dia an-dranomasina, no dia asianao fefy avokoa ny manodidina ahy?


Fantsakana voatsikebona, loharano voaloto, toy izany ny marina mangozohozo eo anoloan’ny ratsy fanahy.


liona mierona sy orsa noana; toy izany ny ratsy fanahy manapaka amin’ny olo-mahantra.


ny liona, biby mahery fo indrindra, tsy mihemotra, na amin’inona na amin’inona hiadiany;


Amin’izany andro izany i Iaveh hamaly, amin’ny sabany sady lehibe no mahery, an’i Leviatàna ilay menarana faingam-pandeha, an’i Leviatàna ilay menarana miforiporitra, ka hamono ilay bibibe izay ao an-dranomasina.


Mifohaza, mifohaza ianao, mitafia hery, ry zandrin’i Iaveh! Mifohaza toy ny tamin’ny andro taloha, tahaka ny tamin’ny taona fahiny. Tsy Ianao va no nitetika an-dRahaba ho potipotika, sy nitomboka ilay dragona ho gorobaka?


Misy liona miantoraka avy eny an-kirihitrala fiereny, ary ny mpandrava firenena anankiray nangoron-day, niala tamin’ny fitoerany hampanjary efitra ny taninao; ka ho lao ny tanànanao, tsy hisy mponina intsony.


Iza izao miakatra hoatra an’i Nila sy misamboaravoara ny onjany hoatra ny ony be?


I Ejipta izao miakatra hoatra an’i Nila izao, ka misamboaravoara ny onjany hoatra ny ony be, Hoy izy: «Hiakatra aho, ka hanapaka ny tany, haringako ny tanàna mbamin’ny mponina ao aminy.


Fa misy feo fidradradradràna re avy ao Siôna manao hoe: ‹Indrisy ity isika dia rava, safo-kenatra, tsy maintsy mandao ny tany, satria efa nazera ny tranontsika!›


Hanao hira falahelovana anao izy, ka hanao aminao hoe: Endrey izao faharavanao izao, ianao ilay nitsangana avy amin’ny ranomasina, tanàna malaza, nahery teo amin’ny ranomasina, ianao mbamin’ny mponina teo aminao, nefa izy ireo izay nampahatahotra mafy teo iny ny mponina rehetra ao amin’ny ranomasina.


Manaova hira fitomaniana an’i Tira ianao, ry zanak’olona,


Ao anatin’ny alahelony izy ireo, hanao hira falahelovana anao, ka hitomany anao hanao hoe: Iza moa no tahaka an’i Tira, tahaka an’ilay tonga mangina, ao afovoan’ny ranomasina?


ka lazao aminy hoe: Izao no lazain’ny Tompo Iaveh: Ianao no tampon-dohan’ny fahalavorariana, feno fahendrena, tapitra ohatra amin’ny hatsaran-tarehy,


Ho fanjakana ambany i Ejipta, raha samy fanjakana, ary tsy hisandratra ho ambonin’ny firenena, hohavitsiko ny isany, mba tsy hanapahany ny firenena.


Mitenena ka ataovy hoe: Izao no lazain’ny Tompo Iaveh: Indro ho avy ao aminao Aho, ry Faraôna, mpanjakan’i Ejipta, ianao ilay mamba makadiry, mandry eo afovoan’ireo oninao, sy nanao hoe: «Ahy ny oniko, fa izaho no nanao azy ho an’ny tenako.»


Izany no hira fitomaniana, ka hotononin’ny olona io, hotononin’ny zanaka vavin’ny firenena; hotononiny momba an’i Ejipta sy ny vahoakany be rehetra; - teny marin’ny Tompo Iaveh. -


Ry zanak’olona, midridridridria momba ny vahoaka ben’i Ejipta; ampidino izy, mbamin’ny zanaka vavin’ireo firenena malaza, ho any ambanin’ny tany, miaraka amin’izay midina any an-davaka.


Mbola tsy ampy anareo ve ny mihinana ahitra tsara, no dia mbola hosihosen’ny tongotrareo indray ny ahitrareo sisa; sy ny misotro ny rano madio, no dia mbola kobanin’ny tongotrareo koa ny sisa?


I Sabà sy i Debàna ary ny mpandranton’i Tarsisa mbamin’ireo liona tanorany rehetra, hanao aminao hoe: Tonga handroba va ianao? Nanangona ny miaramilanao va ianao, mba hanangona babo, hanala volafotsy sy volamena, hangorona biby fiompy aman-karena, ary hipaoka babo betsaka?»


Manongalika izy ary mandry toy ny liona, Toy ny liom-bavy, ka zovy no hampifoha azy? Hohasoavina anie izay hitso-drano anao! Ho voaozona anie izay hanozona anao!»


Koa amin’izany, na zovy na zovy mandre izao teniko izao ka mitandrina azy, dia hoharina amin’ny lehilahy hendry izay nanorina ny tranony teo ambonin’ny vatolampy;


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra