Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Ezekiela 28:2 - Baiboly Katolika

2 Ry zanak’olona, lazao ny mpanjakan’i Tira hoe: Izao no lazain’ny Tompo Iaveh: Noho ny fonao nanandra-tena, sady ianao nanao hoe: Andriamanitra aho, no ipetrahako eo anivon’ny ranomasina, seza fiandrianan’Andriamanitra; nefa olombelona ihany ianao, fa tsy Andriamanitra tsy akory, na dia ataonao ho toy ny fon’Andriamanitra aza ny fonao!

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

2 Ry zanak’olona, lazao amin’ny mpanapaka an’i Tiro hoe: Izao no lazain’NY TOMPO Andriamanitra: Satria miavonavona ny fonao ka hoy ianao hoe: Mba andriamanitra koa aho; eto amin’ny fitoeran’ny andriamanitra no ipetrahako, eto ampovoan’ny ranomasina! Nefa olona ihany ianao fa tsy andriamanitra tsinona. Na dia noheverinao ho toy ny fon’ny andriamanitra aza ny fonao,

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

2 «Ry ilay taranak’olombelona, ambarao amin’ny mpanjakan’i Tiro fa izao no lazain’ny Tompo ANDRIANANAHARY: ‹Fo miavonavona no nilazanao ny tenanao ho andriamanitra sady mipetraka amina sezafiandrianana mendrika an’ireo andriamanitra, dia sezafiandrianana eo anivon-dranomasina. Nihevi-tena ho mitovy amin’ireo andriamanitra ianao nefa olombelona ihany fa tsy andriamanitra akory.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

2 «Ry ilay taranak’olombelona, ambarao amin’ny mpanjakan’i Tiro fa izao no lazain’ny Tompo ANDRIANANAHARY: ‹Fo miavonavona no nilazanao ny tenanao ho andriamanitra sady mipetraka amina sezafiandrianana mendrika an’ireo andriamanitra, dia sezafiandrianana eo anivon-dranomasina. Nihevi-tena ho mitovy amin’ireo andriamanitra ianao nefa olombelona ihany fa tsy andriamanitra akory.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

2 Ry zanak’olona, lazao amin’ny mpanjakan’i Tyro hoe: Izao no lazain’i Jehovah Tompo: Satria miavonavona ny fonao Ka hoy hianao: Mba Andriamanitra koa aho; Eto amin’ny anankiray amin’ny fipetrahan’Andriamanitra no ipetrahako, Dia eto ampovoan’ny ranomasina. Nefa olona ihany hianao, fa tsy Andriamanitra tsinona. Na dia nataonao toy ny fon’Andriamanitra aza ny fonao,–

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

2 Ry zanak'olona, lazao amin'ny mpanjakan'i Tyro hoe: Izao no lazain'i Jehovah Tompo: Satria miavonavona ny fonao. ka hoy ianao: Mba Andriamanitra koa aho; eto amin'ny anankiray amin'ny fipetrahan'Andriamanitra no ipetrahako, dia eto ampovoan'ny ranomasina. Nefa olona ihany ianao, fa tsy Andriamanitra tsinona, Na dia nataonao toy ny fon'Andriamanitra aza ny fonao,

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

2 Ry zanak’olona*, lazao amin’ny mpanapaka an’i Tiro hoe: Izao no lazain’NY TOMPO Andriamanitra: Satria miavonavona ny fonao ka hoy ianao hoe: Mba andriamanitra koa aho; eto amin’ny fitoeran’ny andriamanitra no ipetrahako, eto ampovoan’ny ranomasina! Nefa olona ihany ianao fa tsy andriamanitra tsinona. Na dia noheverinao ho toy ny fon’ny andriamanitra aza ny fonao,

Jereo ny toko dika mitovy




Ezekiela 28:2
40 Rohy Ifampitohizana  

fa fantatr’Andriamanitra fa amin’izay andro hihinananareo amin’izany, dia hisokatra ny masonareo, ka ho tahaka an’Andriamanitra ianareo, mahalala ny tsara sy ny ratsy.»


Nisondrotra tao am-pony izaitsizy anefa izy, nony tonga nahery, ka nahafongotra azy izany. Nanota tamin’i Iaveh Andriamaniny izy, fa niditra tao an-tempolin’i Iaveh izy, handoro zava-manitra eo ambony ôtely fandoroan-java-manitra.


Mitsangàna, ry Iaveh, aoka tsy ho ny olombelona no hahery; aoka hotsaraina eo anatrehan’ny Tavanao ny firenena!


Ny fireharehana dia mialoha ny faharavana, ary ny fiavonavonana dia mialoha ny fahalavoana.


Misandratra ny fon’ny olona alohan’ny faharavàny, fa ny fanetren-tena kosa, mialoha ny voninahitra.


Satria hisy andro anankiray ho an’i Iaveh, hamelezany ny fiavonavonana rehetra sy ny fianjonanjonana rehetra, hamelezana izay misandratra rehetra, hanonganany azy:


Iza no nandidy izany, hamelezana an’i Tira izay nanome satroboninahitra; ary ny mpandrantony dia andriandahy, ary ny mpivarotra avy aminy olo-malaza amin’ny tany?


Ny Ejiptianina dia olombelona ihany, fa tsy fanahy; dia haninji-tanana i Iaveh, ka ho tafintohina izay manampy, ho potraka izay hampiana, ary hiara-devona avokoa izy roa tonta.


Fa ankehitriny, mihainoa, ry ilay nihantahanta, izay nipetraka tsy nanana ahiahy akory, sy nilaza tao am-ponao hoe: «Izaho ity, dia izaho irery ihany! tsy ho mpitondratena na oviana na oviana aho, na hofoanana anaka!»


Fa izao no helok’i Sôdôma rahavavinao: avonavona, fananam-be ary fianinana tsy miraikan’izy sy ny zanany vavy, sady tsy mba nitantana ny ory sy ny mahantra izy.


Hanao hira falahelovana anao izy, ka hanao aminao hoe: Endrey izao faharavanao izao, ianao ilay nitsangana avy amin’ny ranomasina, tanàna malaza, nahery teo amin’ny ranomasina, ianao mbamin’ny mponina teo aminao, nefa izy ireo izay nampahatahotra mafy teo iny ny mponina rehetra ao amin’ny ranomasina.


Tonga tamiko ny tenin’i Iaveh nanao hoe:


Nanandra-tena noho ny hatsaran-tarehinao ny fonao; nosimbanao ny fahendrenao azon’ny famirapiratanao, ka nazerako amin’ny tany ianao, sady natolotro ho fizahan’ny mpanjaka.


Ianao va mbola hilaza hoe: «Andriamanitra aho,» eo anatrehan’ny mpamono anao; nefa olombelona ihany ianao, fa tsy Andriamanitra tsinona, eo an-tanan’izay mamono anao?


Mitenena ka ataovy hoe: Izao no lazain’ny Tompo Iaveh: Indro ho avy ao aminao Aho, ry Faraôna, mpanjakan’i Ejipta, ianao ilay mamba makadiry, mandry eo afovoan’ireo oninao, sy nanao hoe: «Ahy ny oniko, fa izaho no nanao azy ho an’ny tenako.»


ka ho zary tany lao sy efitra ny tany Ejipta. Dia ho fantatry ny olona fa Iaveh Aho. Noho i Faraôna nanao hoe: «Ahy ny ony, ary izaho no nanao azy»,


Koa izao no lazain’ny Tompo Iaveh: satria izy nisandratra ho avo, sy nanandratra ny tendrony hatrany amin’ny rahona, ary niavonavona noho ny fisandratany ny fony,


Izay mibohibohy ny fanahy ao anatiny, dia tsy mba amin’ny lala-mahitsy, fa ny marina no ho velona amin’ny finoany.


Io no ilay tanàna niravoravo, nipetraka amin-toky nanao anakampo hoe: Izaho, ary tsy misy afa-tsy izaho! Ahoana no nanjariany ho efitra, sy fonenan’ny biby! Na iza na iza handia azy, dia hisitrìsitra sy hanifikifi-tanana.


ary koa ao Hamata, mifanolotra amin’i Damasa, sy ao Tira mbamin’i Sidona, satria be fahendrena izy.


ka ho avy izay nanasa anao sy izy, hilaza aminao hoe: ‹Omeo an’ity ny fitoeranao›, ary amin’izay ho menatra ianao hifindra arỳ amin’ny fitoerana farany.


dia hiavonavona ny fonao, ka hohadinoinao i Iaveh Andriamanitrao, izay nampivoaka anao avy tany amin’ny tany Ejipta, tamin’ny trano fanandevozana,


izay mitsangan-ko fahavalo sy manandra-tena ho ambonin’izay rehetra atao hoe Andriamanitra na ivavahana, ary sahy mipetraka ao amin’ny Tempolin’Andriamanitra sy maneho ny tenany ho Andriamanitra aza.


Tsy zazavao amin’ny fivavahana, fandrao dia mieboebo foana ka latsaka amin’ny fanamelohana nanjò ny demony.


Ary ianareo mbola tanora kosa, maneke ny Pretra. Samia misikina fanetren-tena ianareo ka mifanompoa, fa manohitra ny mpiavonavona Andriamanitra, ary manome fahasoavana ny manetry tena.


Dia nentiny am-panahy nankany an’efitra aho, ka inty Vehivavy nitaingina Biby mivolon-jaky, feno anarana fanevatevana an’Andriamanitra, fito loha sy folo tandroka, no hitako.


ataovy toraka ny niavonavonany sy nilibàny tamin’ny zava-mahafinaritra azy no hamafin’ny fampijaliana sy fampahoriana azy. Fa izao no hambom-pony: «Mpanjakavavy aho fa tsy mpitondratena, ka lavitra ahy raha izay fisaonana!»


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra