Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Eksodosy 9:3 - Baiboly Katolika

3 dia indro ny tanan’i Iaveh hamely ny biby fiompinao izay any an-tsaha, na soavaly, na ampondra, na rameva, na omby aman’ondry, dia areti-mifindra mandripaka tokoa.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

3 dia indro ny tanan’NY TOMPO ho amin’ny biby fiompinao izay any an-tsaha, dia amin’ny soavaly, amin’ny boriky, amin’ny rameva, amin’ny omby ary amin’ny ondry aman’osy ka hisy areti-mandringana faran’izay mafy.

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

3 dia hamely ny biby fiompinao any an-tsaha ny TOMPO: hisy areti-mandringana mahery vaika hamely ny soavaly sy ny boriky, ny rameva sy ny omby, ary ny ondry aman’osy.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

3 dia hamely ny biby fiompinao any an-tsaha ny TOMPO: hisy areti-mandringana mahery vaika hamely ny soavaly sy ny boriky, ny rameva sy ny omby, ary ny ondry aman’osy.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

3 dia, indro, ny tànan’i Jehovah ho amin’ny bibinao izay any an-tsaha, dia amin’ny soavaly sy amin’ny boriky sy amin’ny rameva sy amin’ny omby ary amin’ny ondry aman-osy, ka hisy areti-mandringana mafy indrindra.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

3 dia, indro, ny tànan'i Jehovah ho amin'ny bibinao izay any an-tsaha, dia amin'ny soavaly sy amin'ny boriky sy amin'ny rameva sy amin'ny omby ary amin'ny ondry aman'osy, ka hisy areti-mandringana mafy indrindra.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

3 dia indro ny tanan’NY TOMPO ho amin’ny biby fiompinao izay any an-tsaha, dia amin’ny soavaly, amin’ny boriky, amin’ny rameva, amin’ny omby ary amin’ny ondry aman’osy ka hisy areti-mandringana faran’izay mafy.

Jereo ny toko dika mitovy




Eksodosy 9:3
9 Rohy Ifampitohizana  

Dia nentiny nankany amin’i Josefa ny biby fiompiny, ary nomen’i Josefa hanina izy ho takalon’ny soavaliny, sy ny andian’ondry aman’ombiny ary ny ampondrany. Nomeny hanina izy tamin’izany taona izany ho takalon’ny biby fiompiny rehetra.


Mangina tsy miloa-bava aho; fa Ianao no manao izao.


Dia hoy izy roa lahy: «Ny Andriamanitry ny Hebrio no niseho taminay, ka avelao izahay handeha lalan-kateloana any an’efitra, hanolotra sorona amin’i Iaveh, mba tsy hamely anay amin’ny pesta na amin’ny sabatra Izy.»


Tsy hihaino anareo i Faraôna, ary haninjitra ny tanako amin’i Ejipta Aho, ary fitsarana lehibe no hamoahako avy amin’ny tany Ejipta, ny tafiko, ny oloko, ny zanak’i Israely.


Hasiako fiavahana ny vahoakako sy ny vahoakanao; ary rahampitso no hisian’izany famantarana izany.»


Ianareo, nanirahako ny pesta; toy ny fisian’izany any Ejipta; novonoiko tamin’ny sabatra ny zatovonareo, ary tamin’izay indrindra no nisamborana ny soavalinareo; nampanetona ny hamaimbon’ny tobinareo Aho ka tonga eo am-bavoronareo; nefa tsy niverina tamiko ianareo, - teny marin’i Iaveh. -


Ary indro ankehitriny, hamely an’ialahy ny tanan’ny Tompo, ka ho jamba tsy hahita ny masoandro ialahy mandra-pahatongan’ny fotoana.» Niaraka tamin’izay, dia nosaronan’ny haizim-pito izy.


Dia araho maso izy, ka raha miakatra amin’ny lalana mankany amin’ny tanànany, ho any Bety-Samesy izy, dia i Iaveh no nahatonga izao loza lehibe izao tamintsika, fa raha tsy izany kosa, dia ho fantatsika fa tsy ny tanany no namely antsika, fa sendrasendra no nahatongavan’izany tamintsika.»


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra