Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Eksodosy 5:3 - Baiboly Katolika

3 Dia hoy izy roa lahy: «Ny Andriamanitry ny Hebrio no niseho taminay, ka avelao izahay handeha lalan-kateloana any an’efitra, hanolotra sorona amin’i Iaveh, mba tsy hamely anay amin’ny pesta na amin’ny sabatra Izy.»

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

3 Dia hoy izy roa lahy: Andriamanitry ny Hebreo no nihaona taminay. Koa trara antitra ianao, avelao izahay handeha lalan-kateloana any an-tany efitra hamono zavatra hatao fanatitra ho an’NY TOMPO Andriamanitray, fandrao hamely anay amin’ny areti-mandringana na amin’ny sabatra Izy.

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

3 Dia hoy indray i Mosesy sy i Aharôna hoe: –Ilay Andriamanitry ny Hebreo, ilay TOMPO Andriamanitray, no niseho taminay. Koa mba avelao izahay handeha lalana telo andro any an-taniefitra hanao sorona aminy, fandrao hamely anay amin’ny areti-mifindra na amin’ny ady Izy.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

3 Dia hoy indray i Mosesy sy i Aharôna hoe: –Ilay Andriamanitry ny Hebreo, ilay TOMPO Andriamanitray, no niseho taminay. Koa mba avelao izahay handeha lalana telo andro any an-taniefitra hanao sorona aminy, fandrao hamely anay amin’ny areti-mifindra na amin’ny ady Izy.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

3 Ary hoy izy roa lahy: Andriamanitry ny Hebreo efa nihaona taminay; koa trarantitra hianao, aoka handeha làlan-kateloana any an-efitra izahay hamono zavatra hatao fanatitra ho an’i Jehovah Andriamanitray; fandrao Izy hamely anay amin’ny areti-mandringana, na amin’ny sabatra.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

3 Ary hoy izy roa lahy: Andriamanitry ny Hebreo efa nihaona taminay; koa trarantitra ianao, aoka handeha lalan-kateloana any an-efitra izahay hamono zavatra hatao fanatitra ho an'i Jehovah Andriamanitray; fandrao Izy hamely anay amin'ny areti-mandringana, na amin'ny sabatra.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

3 Dia hoy izy roa lahy: Andriamanitry ny Hebreo no nihaona taminay. Koa trara antitra ianao, avelao izahay handeha lalan-kateloana any an-tany efitra hamono zavatra hatao fanatitra ho an’NY TOMPO Andriamanitray, fandrao hamely anay amin’ny areti-mandringana na amin’ny sabatra Izy.

Jereo ny toko dika mitovy




Eksodosy 5:3
12 Rohy Ifampitohizana  

Fony vao nanomboka nonina tany izy ireny, dia tsy natahotra an’i Iaveh, ka nandefasan’i Iaveh liona hamono azy.


Koa aza manamafy ny hatokareo, toy ny nataon’ny razanareo, fa atolory an’i Iaveh ny tananareo, tongava ao amin’ny fitoerany masina, izay nohamasininy ho mandrakizay, ary manompoa an’i Iaveh Andriamanitrareo, mba hialan’ny afon’ny fahatezerany aminareo.


Tanteraho an-tsakany sy an-davany izay rehetra andidian’ny Andriamanitry ny lanitra, ny amin’ny momba ny tranon’ny Andriamanitry ny lanitra, mba tsy hiharan’ny fahatezerany amin’ny fanjakan’ny mpanjaka sy ny zanany.


Fa hihaino ny teninao izy ireo; dia handeha ianao sy ny loholon’i Israely ho any amin’ny mpanjakan’i Ejipta ka hanao aminy hoe: Niseho taminay i Iaveh ilay Andriamanitry ny Hebrio. Koa amin’izao avelao izahay handeha lalan-kateloana any an’efitra, hanolotra sorona amin’i Iaveh Andriamanitray.


ary ianao hilaza aminy hoe: ‹Avelao handeha ny vahoakako, hanompo Ahy any an’efitra. Ary indro fa mandrak’izao dia tsy nety nihaino ianao.


Ary hoy i Iaveh tamin’i Môizy: «Lazao amin’i Aarôna hoe: Ahinjiro eo ambonin’ny renirano sy ny lakan-drano ary ny farihy ny tananao mitana ny tehinao, ka ampiakaro ho eo amin’ny tany Ejipta ny sahona.»


Dia nataon’i Iaveh izany ka tongan’ny lali-be zavon-tany ny tranon’i Faraôna sy ny an’ny mpanompony, ary simban’ny lali-be daholo ny tany Ejipta manontolo.


ary notanterahin’i Iaveh ny tenin’i Môizy ka dia niala tamin’i Faraôna sy ny mpanompony ary ny vahoakany ny lali-be ka tsy nisy tavela, na dia iray aza.


Izao no lazain’i Iaveh Tompo: Mitehafa tanana ianao ary mitotoa tongotra, ka manaova hoe: «Indrisy!» amin’ny fahavetavetana ratsy rehetra, nataon’ny taranak’i Israely, izay efa ho levon’ny sabatra, sy ny mosary ary ny pesta.


Hampiditra sabatra hamely anareo Aho, ho valin’ny nivadihanareo ny fanekeko; hiangona ao an-tanànanareo ianareo, dia hanirahako ny pesta ho eo aminareo ary ho voatolotra eo an-tanan’ny fahavalo ianareo,


Hopetahan’i Iaveh areti-mandringana ny tenanao, mandra-pahalevona anao tsy ho eo amin’ny tany vao hidiranao hanananao azy.


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra