Eksodosy 5:14 - Baiboly Katolika14 Ary voakapoka ny mpanoratry ny zanak’i Israely, izay notendren’ny mpampiasan’i Faraôna hifehy azy ireo, fa hoy ny mpampiasa: «Nahoana ianareo omaly sy androany, no tsy nahavita ny biriky fanaonareo toraky ny taloha?» Jereo ny tokoBaiboly Protestanta Malagasy 201114 Ary ny mpifehy ny Zanak’Israely izay notendren’ny mpampiasa avy amin’i Farao hifehy azy dia nokapohina ka nanontaniana hoe: Ahoana no tsy nahavitanareo ny anjaranareo tamin’ny fanaovana ny biriky omaly sy androany, tahaka ny teo aloha? Jereo ny tokoDIEM PROTESTANTA14 Nokapohiny aza ny mpitandrin-draharaha israelita notinendriny, sady nanontaniany hoe: «Nahoana omaly sy androany no tsy vitanareo ny isan’ny biriky anjaranareo toy ny teo aloha?» Jereo ny tokoDikateny Iombonana Eto Madagasikara14 Nokapohiny aza ny mpitandrin-draharaha israelita notinendriny, sady nanontaniany hoe: «Nahoana omaly sy androany no tsy vitanareo ny isan’ny biriky anjaranareo toy ny teo aloha?» Jereo ny tokoBaiboly Protestanta Malagasy14 Ary ny mpifehy ny Zanak’Isiarely, izay notendren’ny mpampiasa avy amin’i Farao mba hifehy azy, dia nokapohina ka nanontaniana hoe: Ahoana no tsy nahavitanareo ny anjaranareo tamin’ny fanaovana ny biriky omaly sy andro-any, tahaka ny teo aloha? Jereo ny tokoMalagasy Bible14 Ary ny mpifehy ny Zanak'Isiraely, izay notendren'ny mpampiasa avy amin'i Farao mba hifehy azy, dia nokapohina ka nanontaniana hoe: Ahoana no tsy nahavitanareo ny anjaranareo tamin'ny fanaovana ny biriky omaly sy androany, tahaka ny teo aloha ? Jereo ny tokoLa Bible en Malgache14 Ary ny mpifehy ny Zanak’Israely izay notendren’ny mpampiasa avy amin’i Farao hifehy azy dia nokapohina ka nanontaniana hoe: Ahoana no tsy nahavitanareo ny anjaranareo tamin’ny fanaovana ny biriky omaly sy androany, tahaka ny teo aloha? Jereo ny toko |