Eksodosy 33:11 - Baiboly Katolika11 Ary i Iaveh miresaka mifanatrika amin’i Môizy, mova tsy ny olona miresaka amin’ny sakaizany. Raha efa izany dia miverina mankany an-toby i Môizy fa i Jôsoe zanak’i Nona, ilay tovolahy mpanompony, tsy niala tao afovoan’ny trano lay. Jereo ny tokoBaiboly Protestanta Malagasy 201111 Ary NY TOMPO niteny nifanatrika tamin’i Mosesy, tahaka ny olona miresaka amin’ny sakaizany. Dia niverina nankeo amin’ny toby izy; fa ny mpanompony, dia i Josoa, zatovo, zanak’i Nona, dia tsy niala teny amin’ny tranolay. Jereo ny tokoDIEM PROTESTANTA11 Ary ny TOMPO niteny nifanatrika tamin’i Mosesy tahaka ny olona miresaka amin’ny sakaizany. Taorian’izay dia niverina ho an-toby i Mosesy; fa i Josoa, zanakalahin’i Nona sady zatovo mpanompon’i Mosesy, no mbola nijanona tao anatin’ny tranolay masina. Jereo ny tokoDikateny Iombonana Eto Madagasikara11 Ary ny TOMPO niteny nifanatrika tamin’i Mosesy tahaka ny olona miresaka amin’ny sakaizany. Taorian’izay dia niverina ho an-toby i Mosesy; fa i Josoa, zanakalahin’i Nona sady zatovo mpanompon’i Mosesy, no mbola nijanona tao anatin’ny tranolay masina. Jereo ny tokoBaiboly Protestanta Malagasy11 Ary Jehovah niteny nifanatrika tamin’i Mosesy, tahaka ny olona miresaka amin’ny sakaizany. Ary niverina nankeo amin’ny toby izy; fa ny mpanompony, dia Josoa zatovo, zanak’i Nona, tsy niala tamin’ny lay. Jereo ny tokoMalagasy Bible11 Ary Jehovah niteny nifanatrika tamin'i Mosesy, tahaka ny olona miresaka amin'ny sakaizany. Ary niverina nankeo amin'ny toby izy; fa ny mpanompony, dia Josoa zatovo, zanak'i Nona, tsy niala tamin'ny lay. Jereo ny tokoLa Bible en Malgache11 Ary NY TOMPO niteny nifanatrika tamin’i Mosesy, tahaka ny olona miresaka amin’ny sakaizany. Dia niverina nankeo amin’ny toby izy; fa ny mpanompony, dia i Josoa, zatovo, zanak’i Nona, dia tsy niala teny amin’ny tranolay. Jereo ny toko |