Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Efesiana 5:4 - Baiboly Katolika

4 Fadio ny teny vetaveta, resaka valavala, voso-dratsy, mbamin’ny teny tsy mendrika rehetra, fa aleo aza manao teny fisaorana.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

4 na fahavetavetana, na resaka adaladala, na teniteny foana. Samy tsy tokony hatao, fa aleo teny fisaorana.

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

4 Fadio ny teny vetaveta sy resaka valavala na voso-dratsy izay samy tsy tokony hatao; fa aleo manao tonombavaka fisaorana an’Andriamanitra.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

4 Fadio ny teny vetaveta sy resaka valavala na voso-dratsy izay samy tsy tokony hatao; fa aleo manao tonombavaka fisaorana an’Andriamanitra.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

4 na fahavetavetana, na resaka fahadalana, na voso-dratsy, izay tsy tokony hatao, fa aleo misaotra.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

4 na fahavetavetana, na resaka fahadalana, na voso-dratsy, izay tsy tokony hatao, fa aleo misaotra.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

4 na fahavetavetana, na resaka adaladala, na teniteny foana. Samy tsy tokony hatao, fa aleo teny fisaorana.

Jereo ny toko dika mitovy




Efesiana 5:4
29 Rohy Ifampitohizana  

Mifalia ao amin’i Iaveh ianareo, ry olo-marina; fa ny midera no fanao mendrika ny olo-mahitsy.


Salamo. Fihirana fanao amin’ny andro sabata.


Ny olo-marina manafina ny fahaizany; fa ny fon’ny adala manely ny fahadalany.


Ny lelan’ny hendry, mahatonga ny fahaizana ho mahatehotia, ny vavan’ny adala miboiboika hadalana.


ny olona izay efa namitaka ny namany, ka manao hoe: «Vosibositra fotsiny no nataoko.»


Ny fiandohan’ny teny avy amin’ny vavany, fahadalana; ary fiafaran’ny lahateniny koa, fahaverezan-tsaina misafoaka.


ny halatra, ny fahihirana, ny hasomparana, ny hafetsen-dratsy, ny fijejojejoana, ny fialonana, ny vava ratsy, ny fiavonavonana, ny fahadalana;


nefa nisy sambo kely hafa maro avy any Tiberiady tonga tao akaikin’ny tany nanomezan’ny Tompo mofo hohaniny rehefa nisaotra Izy.


Ary noho izy nanao tsirambina ny hahalala tsara an’Andriamanitra, dia navelan’Andriamanitra kosa izy hoentin’ny hevi-dratsiny hanao izay tsy tokony hatao,


indrindra fa raha manampy anay amin’ny fivavahana koa ianareo; dia ho maro ny mpisaotra noho ny fahasoavana azonay, satria maro no nangataka nahazoanay azy.


Hisaorana anie Andriamanitra noho ny fanomezany tsy haim-bava lazaina.


dia tsy mitsahatra ny manao fisaorana noho ny aminareo aho, sy mahatsiaro anareo amin’ny fivavahako,


Aoka tsy haloaky ny vavanareo ny teny ratsy, fa ny teny soa mampandroso amin’ny tsara, araka izay ilaina, mba hahazoan’izay mihaino fahasoavana.


Aza manahy na inona na inona; fa ambarao an’Andriamanitra, amin’ny fivavahana amam-pifonana ary fisaorana, izay rehetra ilainareo na amin’inona na amin’inona.


Fa ankehitriny kosa, ario koa izao zavatra izao: dia fahatezerana, fahavinirana, fahasomparana, fitenenan-dratsy, teny mahamenatra aloaky ny vavanareo;


Fisaorana manao ahoana re no azonay avaly an’Andriamanitra, noho ny aminareo sy noho ny hafaliana tanteraka tsaroanay noho ny aminareo eo anatrehan’Andriamanitra!


ary misaora amin’ny zavatra rehetra, fa izany no sitrapon’Andriamanitra, ao amin’i Kristy Jesoa ho anareo rehetra.


Koa amin’izany, na dia azoko atao aza ny mandidy anao ao amin’i Kristy amin’izay tokony hataonao,


Koa aoka àry isika hanolotra fanati-piderana ho an’Andriamanitra amin’ny alalany mandrakariva; izany hoe, ny vokatry ny molotra mankalaza Azy.


Teny manodòka sy tsy misy heviny no itarihany an’izay vao nandao ny olon-dratsy hevitra, hanaraka ny fanirian-dratsin’ny nofo sy ny fahalotoana.


ary matoa Izy namonjy an’i Lôta olo-marina, izay nijaly noho ny haratsiam-pitondràn-tenan-dry zareo tsy misoro-doza,


Fa ry zareo ireo kosa, sady manevateva ny zavatra tsy fantany fotsiny izao toy ny biby tsy manan-tsaina.


onjan-dranomasina misamboaravoara, mandoa vorin’ny fahafaham-baràka ho azy; ary kintana mirenireny, fiandrin’ny haizim-pito mandrakizay.


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra