Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Deoteronomia 6:3 - Baiboly Katolika

3 Koa henoy izany, ry Israely, ary mitandrema ny mba hanatanteraka izany, mba ho sambatra sy hitombo isa be ianao, any amin’ny tany tondra-dronono aman-tantely, araka ny nolazain’i Iaveh Andriamanitry ny razanao anao.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

3 Koa mihainoa, ry Israely, ary mitandrema amin’ny fanarahana izany, mba hahita soa ianao ka hitombo indrindra, araka izay nolazain’NY TOMPO, Andriamanitry ny razanao taminao, rahatrizay any amin’ny tany tondra-dronono sy tantely.

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

3 Henoy izany, ry vahoaka Israely, ary imasoy ny hanatanteraka azy, mba ho sambatra sy hitombo isa ianareo any amin’ilay tany tondra-dronono sy tantely, araka izay nampanantenain’ny TOMPO Andriamanitry ny razambenareo taminareo.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

3 Henoy izany, ry vahoaka Israely, ary imasoy ny hanatanteraka azy, mba ho sambatra sy hitombo isa ianareo any amin’ilay tany tondra-dronono sy tantely, araka izay nampanantenain’ny TOMPO Andriamanitry ny razambenareo taminareo.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

3 Koa mihainoa, ry Isiraely, ka mitandrema hanaraka izany, mba hahita soa hianao, ary mba hitomboanareo indrindra, araka izay nolazain’i Jehovah, Andriamanitry ny razanao, taminao – dia any amin’ny tany tondra-dronono sy tantely.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

3 Koa mihainoa, ry Isiraely, ka mitandrema hanaraka izany, mba hahita soa ianao, ary mba hitomboanareo indrindra, araka izay nolazain'i Jehovah, Andriamanitry ny razanao, taminao, dia any amin'ny tany tondra-dronono sy tantely.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

3 Koa mihainoa, ry Israely, ary mitandrema amin’ny fanarahana izany, mba hahita soa ianao ka hitombo indrindra, araka izay nolazain’NY TOMPO, Andriamanitry ny razanao taminao, rahatrizay any amin’ny tany tondra-dronono sy tantely.

Jereo ny toko dika mitovy




Deoteronomia 6:3
25 Rohy Ifampitohizana  

Izaho hahatonga anao ho firenena lehibe sy hitso-drano anao, ary hampanan-daza ny anaranao.


Hataoko toy ny vovo-tany, ka raha azo isaina ny vovo-tany dia ho azo isaina koa ny taranakao.


Dia nentiny nivoaka izy ka nilazany hoe: «Atopazo hijery ny lanitra ny masonao ka isao ny kintana raha mahisa azy ianao.» Ary hoy izy taminy: «Ho tahaka izay ny taranakao.»


dia hanisy soa anao Aho, hahamaro ny taranakao tahaka ny kintana eny an-danitra sy ny fasika eny amoron-dranomasina, ary ny taranakao hahazo ny vavahadin’ny fahavalony.


Hampitomboiko tahaka ny kintana eny an-danitra ny taranakao; homeko ny taranakao ireto tany rehetra ireto; ary amin’ny taranakao no hanasoavana ny firenena rehetra ambonin’ny tany,


Ho tahaka ny vovoky ny tany ny taranakao; hitatra any andrefana sy any atsinanana ianao, ary any avaratra sy any atsimo; ary aminao sy amin’ny taranakao no hanasoavana ny firenena rehetra ambonin’ny tany.


Efa namoaka ny didinao ianao; mba hitandreman’ny olona azy tsara.


Maro anaka sy nitombo fatratra ny zanak’i Israely, ka tonga maro be sy nahery tokoa ary nanenika ny tany.


Ka hoy Aho: Hoentiko ianareo hiakatra avy any Ejipta, izay amoretana anareo, ho any amin’ny tanin’ny Kananeanina, ny Heteanina, ny Amôreana, ny Ferezeanina, ny Heveanina ary ny Jeboseanina, any amin’ny tany tondra-dronono aman-tantely.


Ary hoy koa izy: «Izaho no Andriamanitry ny rainao, Andriamanitr’i Abrahama, Andriamanitr’i Isaaka ary Andriamanitr’i Jakôba.» Nosaronan’i Môizy ny tavany fa natahotra ny hijery an’Andriamanitra izy.


Ka hidina aho hamonjy azy amin’ny tanan’ny Ejiptianina, hitondra azy miakatra avy amin’ity tany ity, ho any amin’ny tany mahavokatra sy malalaka, tany tondra-dronono aman-tantely, dia any amin’ny tany honenan’ny Kananeanina, ny Heteanina, ny Amôreana, ny Ferezeanina, ny Heveanina ary ny Jeboseanina.


fa na hanao ratsy injato aza ny mpanota, ka ho lava andro iainana koa, fantatro fa ny fahasambarana kosa, dia an’izany matahotra an’Andriamanitra, dia izay tsindrian’ny fahatahorana eo anatrehany.


Lazao amin’ny marina fa sambatra izy, satria hihinana ny vokatry ny asany.


na ho soa na ho ratsy, mba hiavian’ny soa aminay amin’ny fanekenay ny feon’i Iaveh Andriamanitray.»


Fa ny amin’ny didy nomeko azy ireo, dia izao no nolazaiko taminy: Mihainoa ny feoko; ary Izaho no Andriamanitrareo, ary ianareo no vahoakako; mizora amin’ny lalana rehetra handidiako anareo, mba ho sambatra ianareo.»


«Nony efa akaiky ny fotoana hahatanterahan’ny teny napetrak’Andriamanitra tamin’i Abrahama, dia nitombo sy nihabetsaka ny olona tany Ejipta,


ary mba ho lava andro any amin’ny tany izay efa nianianan’i Iaveh tamin’ny razanareo homena azy sy ny taranany, tany tondra-dronono aman-tantely.


Tsinjovy eny amin’ny fonenanao masina any an-danitra ka tahio i Israely vahoakanao, mbamin’ny tany tondra-dronono sy tantely nomenao anay, araka ny efa nianiananao tamin’ny razanay.»


Nitondra antsika ho amin’ity toerana ity Izy, ary nanome antsika an’ity tany ity, dia tany tondra-dronono sy tantely.


ary soraty eo aminy ny teny rehetra amin’ity lalàna ity, rehefa tafita ianareo, mba hidiranao eo amin’ny tany homen’i Iaveh Andriamanitrao anao, izay tany tondra-dronono sy tantely, araka ny voalazan’i Iaveh Andriamanitry ny razanao taminao.


Satria izy ireo rehefa tafiditra eo amin’ny tany nampanantenaiko ny razany tamim-pianianana, tany tondra-dronono sy tantely, ka efa nihinana sy voky, ary nihamatavy, dia amin’izay izy no hivily hanaraka andriamani-kafa ka hanompo azy ary haniratsira Ahy sy hivadika ny fanekeko.


Tandremo ny lalàny sy ny didiny, izay andidiako anao anio, mba ho sambatra ianao, dia ianao sy ny zanakao manaraka anao, ary mba ho lava ny andronao, amin’ny taona mifandimby rehetra any amin’ny tany homen’i Iaveh Andriamanitrao anao.


Koa tandremo sy tanteraho izany, fa izany no saina amam-pahendrena ho anareo eo imason’ny firenena izay handre izany lalàna rehetra izany, ka ho vaky hoe: Vahoaka hendry sy manan-tsaina tokoa io firenena lehibe io!


tany vokatra varimbazaha, orja, voaloboka, aviavy, ampongabendanitra;


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra