Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




Apokalipsy 6:8 - Baiboly Katolika

8 Dia nijery aho, ka indro nisy soavaly hatsatra, ary ilay nitaingina azy dia atao hoe i Fahafatesana, sady nanaraka azy ny Fonenan’ny maty. Nomena fahefana amin’ny ampahefatry ny tany izy ireo, hamono amin’ny mosary aman-tsabatra, sy amin’ny fahafatesana mbamin’ny biby masiaka etỳ an-tany.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

8 Ary hitako fa indro, nisy soavaly hatsatra, ary ny anaran’izay nitaingina azy atao hoe Fahafatesana, ary ny fitoeran’ny maty no niaraka taminy. Nomena fahefana tamin’ny ampahefatry ny tany ireo hamono amin’ny sabatra, ny mosary, ny areti-mandringana ary ny bibidia etỳ an-tany.

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

8 Dia indro hitako nisy soavaly hatsatra; ary ilay nitaingina azy dia natao hoe Rafahafatesana izay niaraka tamin’ny Toeran’ny maty. Nomena fahefana tamin’ny ampahefatry ny tany izy ireo, hamono amin’ny sabatra sy ny mosary ary ny areti-mifindra sy ny bibidia etỳ an-tany.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

8 Dia indro hitako nisy soavaly hatsatra; ary ilay nitaingina azy dia natao hoe Rafahafatesana izay niaraka tamin’ny Toeran’ny maty. Nomena fahefana tamin’ny ampahefatry ny tany izy ireo, hamono amin’ny sabatra sy ny mosary ary ny areti-mifindra sy ny bibidia etỳ an-tany.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

8 Ary hitako fa, indro, nisy soavaly hatsatra, ary ny anaran’izay nitaingina azy atao hoe Fahafatesana, ary ny Fiainan-tsi-hita nanaraka azy. Ary nomena fahefana tamin’ny ampahefatry ny tany ireo hamono amin’ny sabatra sy ny mosary sy ny fahafatesana sy ny bibi-dia etỳ an-tany.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

8 Ary hitako fa, indro, nisy soavaly hatsatra, ary ny anaran'izay nitaingina ary atao hoe Fahafatesana, ary ny Fiainan-tsi-hita nanaraka azy. Ary nomena fahefana tamin'ny ampahefatry ny tany ireo hamono amin'ny sabatra sy ny mosary sy ny fahafatesana sy ny bibi-dia etỳ an-tany.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

8 Ary hitako fa indro, nisy soavaly hatsatra, ary ny anaran’izay nitaingina azy atao hoe Fahafatesana, ary ny fitoeran’ny maty* no niaraka taminy. Nomena fahefana tamin’ny ampahefatry ny tany ireo hamono amin’ny sabatra, ny mosary, ny areti-mandringana ary ny bibidia etỳ an-tany.

Jereo ny toko dika mitovy




Apokalipsy 6:8
26 Rohy Ifampitohizana  

Midina ho any amin’ny fahafatesana ny tongony; mamantana ho any amin’ny Seoly ny diany.


Ny fahafatesana hofoanany tsy hisy mandrakizay; I Iaveh Tompo hamafa ny ranomaso amin’ny tava rehetra; ny henatry ny vahoakany hoesoriny tsy hisy amin’ny tany rehetra; fa efa niteny i Iaveh.


Rehefa hifady hanina izy, tsy hohenoiko ny fitarainany, rehefa hanolotra sorona dorana amam-panatitra ho ahy izy, tsy hankasitrahiko; fa tiako haripaka izy amin’ny sabatra, ny mosary, sy ny areti-mandringana.»


Indro aho miantso mpanarato an-kamaroany, - teny marin’i Iaveh, - ka hanarato azy ireo izy. Manaraka izany, hiantso mpihaza ankamaroany Aho, ka hihaza azy hiala any an-tendrombohitra rehetra ary eny an-tsefatsefaky ny harambato eny.


Izy ireo dia ho fatin’ny areti-mahafaty; tsy hitomaniana na halevina, ho tahaka ny zezika eo ambonin’ny tany. Ho fatin’ny sabatra ama-mosary; ary ny fatiny ho fihinan’ny voromanidina amam-bibin’ny tany.»


Ary ny sabatra, ny mosary, ny pesta dia hirahiko hanjò azy, mandra-paharingana azy ireo tsy ho eo amin’ny tany, izay nomeko azy sy ny razany.»


Izao no lazain’i Iavehn’ny tafika: Efa halefako hamely an’ireo ny sabatra, ny mosary, ary ny pesta; hataoko toy ny aviavy ratsy tsy azo hanina, noho ny haratsiany loatra, izy.


Ho avy izy, ka hamely ny tany Ejipta; ka izay ho amin’ny fahafatesana, matesa; izay ho amin’ny fahababoana, baboy; izay ho amin’ny sabatra, alavoin-tsabatra.


Hatsipiko any an’efitra ianao, mbamin’ny hazandrano rehetra ao amin’ny oninao; dia hiankarapoka eny an-tampon-tanety, ary tsy hisy hanarina na hanangona, fa efa nomeko hohanin’ny biby eny an-tsaha sy ny voromanidina.


Ny ampahatelon’ny zanakao, ho fatin’ny pesta na ho levon’ny mosary eo aminao; ny ampahatelony, ho lavon’ny sabatra eny manodidina anao rehetra eny; ary ny ampahatelony haeliko any amin’ny vazantany rehetra; sady hanatsoahako sabatra avy ato aoriana.


Hanafaka azy amin’ny herin’ny Seoly Aho, hanavotra azy amin’ny fahafatesana. Ry fahafatesana ô, aiza ny aretina fandripahanao? Ry Seoly ô, aiza ny fandringananao? Miafina amin’ny masoko ny nenina.


Ary fanampin’izany koa, mamitaka ny divay. Tsy haharitra ny olona miavonavona, izay mampitombo ny fahalianany ho lehibe toy ny seoly sy tsy mety voky, hoatra ny fahafatesana; mamory ny firenena rehetra ho ao aminy, ary manangona ny vahoaka rehetra ho azy.


ny kalesy fahatelo nisy soavaly fotsy, ary ny kalesy fahefatra nisy soavaly sadamena mavitrika.


Ary ianao, ry Kafarnaoma, hasandratra hatrany an-danitra va ianao? Hietry hatrany amin’ny afobe ianao fa raha tany Sôdôma no natao ny fahagagana natao tao aminao, dia mbola ho nitsangan-ko tanàna mandraka androany izy.


Ho hita fa hitsangan-kiady amin’ny firenena ny firenena, ary amin’ny fanjakana ny fanjakana; hisy areti-mifindra sy mosary ary horohoron-tany amin’ny tany samihafa;


Ry fahafatesana ô! aiza ny fandresenao? Ry fahafatesana ô! aiza ny fanindronanao?


efa maty Aho, nefa indro velona mandrakizay mandrakizay, sady manana ny fanalahidin’ny fahafatesana sy ny Afobe.


Nofinaokany tamin’ny rambony ny ampahatelon’ny kintan’ny lanitra ka nazerany tamin’ny tany. Dia nijoro teo anoloan-dRavehivavy hiteraka izy mba handrapaka ny Zanany, raha vao teraka.


Dia novahana ireo Anjely efatra izay efa voaoman-drahateo ho amin’ny ora sy andro ary volana sy taona voatendry, hamono ny ampahatelon’ny olona;


Ary ireo loza telo nivoaka tamin’ny vavany ireo, dia ny afo sy ny setroka ary ny solifara, no nahafaty ny ampahatelon’ny olona;


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra