Biblia Todo Logo
Baiboly an-tserasera
- dokam-barotra -




2Samoela 16:11 - Baiboly Katolika

11 Ary hoy i Davida tamin’i Abisaia sy ny mpanompony rehetra: «He, ny zanako naloaky ny kiboko aza ity mitady ny aiko; ka mainka fa io zana-Benjamina io! Avelao izy hanozona, fa didin’i Iaveh taminy izany.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

11 Hoy koa i Davida tamin’i Abisay sy tamin’ny mpanompony rehetra: Indro, ny zanako naterako aza mitady ny aiko, ka mainka io Benjaminita io! Avelao ihany izy hanozona, fa NY TOMPO no nampanao azy izany.

Jereo ny toko dika mitovy

DIEM PROTESTANTA

11 Ary hoy koa i Davida tamin’i Abisay sy ny minisitra rehetra: –Raha ny zanakalahy naterako aza no mitady ny aiko, ka mainka fa io Benjaminita io! Aoka izy hanozona ahy, raha ny TOMPO no nibaiko azy hanao izany.

Jereo ny toko dika mitovy

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

11 Ary hoy koa i Davida tamin’i Abisay sy ny minisitra rehetra: –Raha ny zanakalahy naterako aza no mitady ny aiko, ka mainka fa io Benjaminita io! Aoka izy hanozona ahy, raha ny TOMPO no nibaiko azy hanao izany.

Jereo ny toko dika mitovy

Baiboly Protestanta Malagasy

11 Ary hoy koa Davida tamin’i Abisay sy tamin’ny mpanompony rehetra: Indro, ny zanako naterako aza mitady ny aiko, ka mainka io Benjamita io! Avelao ihany izy hanozona, fa Jehovah no nampanao azy izany.

Jereo ny toko dika mitovy

Malagasy Bible

11 Ary hoy koa Davida tamin'i Abisay sy tamin'ny mpanompony rehetra: Indro, ny zanako naterako aza mitady ny aiko, ka mainka io Benjamita io! Avelao ihany izy hanozona, fa Jehovah no nampanao azy izany.

Jereo ny toko dika mitovy

La Bible en Malgache

11 Hoy koa i Davida tamin’i Abisay sy tamin’ny mpanompony rehetra: Indro, ny zanako naterako aza mitady ny aiko, ka mainka io Benjaminita io! Avelao ihany izy hanozona, fa NY TOMPO no nampanao azy izany.

Jereo ny toko dika mitovy




2Samoela 16:11
14 Rohy Ifampitohizana  

Tamin’izay dia tonga taminy ny tenin’i Iaveh nanao hoe: «Tsy izy io no mpandova anao, fa ilay haloaky ny kibonao no ho mpandova anao.»


Ary ankehitriny, aza malahelo na tezitra amin’ny tenanareo, noho ny nivarotanareo ahy ho aty, fa hamonjy aina anareo no nampandehanan’Andriamanitra ahy hialoha anareo.


Nisy olon’i Beliala anankiray kosa teo, atao hoe Sebà zanak’i Bokrì, Benjaminita, ka nitsoka anjomara io dia nanao hoe: «Tsy manana anjara amin’i Davida isika, tsy manana lova miaraka amin’ny zanak’i Jese, ka samia mody any an-dainy avy, ry Israely ô!»


dia hoy ny mpanjaka tamin’i Natàna mpaminany: «Jereo ange! Izaho mitoetra an-trano sedera, ary ny Fiaran’Andriamanitra mitoetra ao afovoan’ny lay!»


Ary raha ilay niankohoka teo an-tranon’i Nesraoka andriamaniny iny izy, dia novonoin’i Adramelaka sy i Sarasara zanany lahy tamin’ny sabatra, ka nandositra nankany amin’ny tany Ararata ireo. Dia i Asaradòna zanany no nanjaka nandimby azy.


Dia naniraka Anjely anankiray i Iaveh ary naringan’io avokoa ny lehilahy mahery sy ny filohany mbamin’ny lehibe teo an-tobin’ny mpanjakan’i Asiria, ka lasa nody any amin’ny taniny, safo-kenatra, ity mpanjaka. Nony tafiditra tao an-tranon’ny andriamaniny izy, dia ny sasany tamin’izay naloaky ny kibony no namono azy tamin’ny sabatra.


Izy ireo manozona fa Ianao kosa hitso-drano, izy ireo hitsanga-menatra, fa ny mpanomponao kosa hiravoravo.


Ary raha mety ho voasodoka ny mpaminany, ka manonona teny sasantsasany, dia Izaho Iaveh no ho nanodòka an’izany mpaminany izany; ary haninjitra ny tanako aminy Aho, ary hofongorako eo amin’ny vahoakako Israely izy.


Ary nomeko azy aza izay lalàna tsy tsara, aman-didy tsy mety ahavelomany;


Ary ny rahalahy hanolotra ny rahalahiny hovonoina, ny ray hanolotra ny zanany, ny zanaka hiodina amin’ny rainy aman-dreniny ka hamono azy;


Ho sitraky ny mpanjaka tompoko anie ankehitriny ny hihaino ny tenin’ny mpanompony: Raha i Iaveh no nanesika anao hamely ahy, aoka hankasitrahiny ny hanitry ny fanatitra anankiray; fa raha olombelona kosa, aoka ho voaozona eo anatrehan’i Iaveh izy, satria efa nandroaka ahy izy izao, mba hanesotra amiko ny anjara-toerako amin’ny lovan’i Iaveh, nanao hoe: Mandehana manompo andriamani-kafa.


Araho izahay:

dokam-barotra


dokam-barotra