Mbola nandefa iraka tamiko inefatra miantoana araka izany ihany izy roa lahy; saingy izany ihany koa no navaliko azy hatrany.
Nehemia 6:5 - DIEM PROTESTANTA Dia nirahin’i Sanebalato fanindiminy hankatỳ amiko ny mpanompony, nitondra taratasy nivelatra teny an-tanany Baiboly Protestanta Malagasy 2011 Dia nirahin’i Sanibala fanindiminy hankeo amiko ny zatovony, araka izany ihany, nitondra taratasy nivelatra teny an-tanany Dikateny Iombonana Eto Madagasikara Dia nirahin’i Sanebalato fanindiminy hankatỳ amiko ny mpanompony, nitondra taratasy nivelatra teny an-tanany Baiboly Katolika Fa nirahin’i Sanabalata fanindiminy, araka izany ihany indray, ny mpanompony, nitondra taratasy nivelatra teny an-tanany; Baiboly Protestanta Malagasy Dia nirahin’i Sanbala fanindiminy ny zatovony hankeo amiko araka izany ihany, nitondra taratasy nivelatra teny an-tànany, Malagasy Bible Dia nirahin'i Sanbala fanindiminy ny zatovony hankeo amiko araka izany ihany, nitondra taratasy nivelatra teny an-tànany, La Bible en Malgache Dia nirahin’i Sanibala fanindiminy hankeo amiko ny zatovony, araka izany ihany, nitondra taratasy nivelatra teny an-tanany |
Mbola nandefa iraka tamiko inefatra miantoana araka izany ihany izy roa lahy; saingy izany ihany koa no navaliko azy hatrany.
ka izao no voasoratra tao: «Efa mahoraka any amin’ny firenena maro sady lazain’i Gesema koa fa hoe mikasa hikomy ianao sy ny Jiosy; ka izany no anangananao ny manda. Ary, araka izany siosio miely izany, dia maniry ho mpanjakanay ianao.
Itafio avokoa ny fiadiana omen’Andriamanitra, mba hahazoanareo hamahatra tsara eo anatrehan’ireo tetika afitsoky ny devoly.
sady hampiasa haratsiam-panahy amin’ny endrika samihafa hahavoafitaka ireo ho very. Ho very ireo satria tsy nandray ary tsy nandala ny hafatra marim-pototra tokony ho nahavonjy azy;