Ka ny andro alahady vao maraina be, raha iny niposaka iny ny masoandro, dia nankany amin’ny fasana izy telo vavy
Marka 16:3 - DIEM PROTESTANTA ary nifampilaza hoe: –Iza no hasaintsika hanakodia ny vato avy eo amin’ny vavafasana? Baiboly Protestanta Malagasy 2011 Ary niresaka izy ireo hoe: Iza re no hanampy antsika hanakodia ny vato hiala amin’ny varavaran’ny fasana? Dikateny Iombonana Eto Madagasikara ary nifampilaza hoe: –Iza no hasaintsika hanakodia ny vato avy eo amin’ny vavafasana? Baiboly Katolika Ary izy nifampilaza hoe: «Iza re no hasaintsika manakodia ny vato amin’ny varavaram-pasana e?» Baiboly Protestanta Malagasy Ary niresaka hoe izy: Iza re no hanakodia ny vato ho afaka amin’ny varavaram-pasana hisolo antsika? Malagasy Bible Ary niresaka hoe izy: Iza re no hanakodia ny vato ho afaka amin'ny varavaram-pasana hisolo antsika? La Bible en Malgache Ary niresaka izy ireo hoe: Iza re no hanampy antsika hanakodia ny vato hiala amin’ny varavaran’ny fasana? |
Ka ny andro alahady vao maraina be, raha iny niposaka iny ny masoandro, dia nankany amin’ny fasana izy telo vavy
Kanjo nony nitraka izy telo vavy, dia tazany ny vato satria goavambe ary hitany efa voakodia.
Ny andro alahady, dia nandeha maraina be mbola maizimaizina i Maria Magdalena hankany amin’ny fasana, ka nahita ny vato efa voaesotra lavitry ny fasana.