Ary hoy indray ny amperôra hoe: –Iza no ao an-kianja ao? I Hamàna kosa no efa sendra niditra tao an-kianja. Tonga izy hangataka amin’ny amperôra ny hanantonana an’i Môrdôkay amin’ilay hazo efa nomanina ho azy.
Estera 6:5 - DIEM PROTESTANTA Ka hoy ny mpanompon’ny amperôra hoe: –Indro fa i Hamàna no mitsangana ao an-kianja ao. Ary hoy ny amperôra hoe: –Asaovy miditra izy. Baiboly Protestanta Malagasy 2011 Hoy ny mpanompon’ny mpanjaka taminy: Indro i Hamana no mijoro ao an-kianja. Ary hoy ny mpanjaka: Asaivo miditra izy! Dikateny Iombonana Eto Madagasikara Ka hoy ny mpanompon’ny amperôra hoe: –Indro fa i Hamàna no mitsangana ao an-kianja ao. Ary hoy ny amperôra hoe: –Asaovy miditra izy. Baiboly Protestanta Malagasy Ka hoy ny zatovon’ny mpanjaka taminy: Indro, Hamana no mitsangana ao an-kianja. Ary hoy ny mpanjaka: Asaovy miditra izy. Malagasy Bible Ka hoy ny zatovon'ny mpanjaka taminy: Indro, Hamana no mitsangana ao an-kianja. Ary hoy ny mpanjaka: Asaovy miditra izy. La Bible en Malgache Hoy ny mpanompon’ny mpanjaka taminy: Indro i Hamana no mijoro ao an-kianja. Ary hoy ny mpanjaka: Asaivo miditra izy! |
Ary hoy indray ny amperôra hoe: –Iza no ao an-kianja ao? I Hamàna kosa no efa sendra niditra tao an-kianja. Tonga izy hangataka amin’ny amperôra ny hanantonana an’i Môrdôkay amin’ilay hazo efa nomanina ho azy.
Dia niditra i Hamàna ka nanontanian’ny amperôra hoe: –Inona no tokony hataoko amin’izay lehilahy iriko homem-boninahitra? Nihevitra anakampo i Hamàna fa tsy misy irin’ny amperôra homem-boninahitra afa-tsy ny tenany,