Nony afaka ny andro fisaonana, dia hoy i Jôsefa tamin’ireo olona akaikin’ny Farao: –Raha mba mahita sitraka aminareo aho, dia mba ampitao amin’ny Farao izao teniko izao:
Estera 4:2 - DIEM PROTESTANTA Tonga hatrany anoloan’ny lapa aza izy, saingy nijanona teo satria tsy azon’ny olona mitafy gony atao ny miditra ny lapa. Baiboly Protestanta Malagasy 2011 Ary tonga teo anoloan’ny vavahadin’ny mpanjaka izy, nefa tsy nisy nahazo niditra tao amin’ny vavahadin’ny mpanjaka raha nitafy akanjo fisaonana. Dikateny Iombonana Eto Madagasikara Tonga hatrany anoloan’ny lapa aza izy, saingy nijanona teo satria tsy azon’ny olona mitafy gony atao ny miditra ny lapa. Baiboly Protestanta Malagasy ary tonga teo anoloan’ny vavahadin’ny mpanjaka aza izy; nefa tsy nisy nahazo niditra teo amin’ny vavahadin’ny mpanjaka, raha nitafy lamba fisaonana. Malagasy Bible ary tonga teo anoloan'ny vavahadin'ny mpanjaka aza izy; nefa tsy nisy nahazo niditra teo amin'ny vavahadin'ny mpanjaka, raha nitafy lamba fisaonana. La Bible en Malgache Ary tonga teo anoloan’ny vavahadin’ny mpanjaka izy, nefa tsy nisy nahazo niditra tao amin’ny vavahadin’ny mpanjaka raha nitafy akanjo fisaonana. |
Nony afaka ny andro fisaonana, dia hoy i Jôsefa tamin’ireo olona akaikin’ny Farao: –Raha mba mahita sitraka aminareo aho, dia mba ampitao amin’ny Farao izao teniko izao:
Nony fantatr’i Môrdôkay ny zava-drehetra nitranga, dia nandriatra ny fitafiany izy ka nitafy gony sady nihosin-davenona ary nankeo afovoan’ny tanàna ka nitaraina sy nidradradradra mafy.
Tany amin’ny faritany rehetra nahatongavan’ny baiko aman-didin’ny amperôra, dia nalahelo mafy koa ny Jiosy ka nifady hanina sy nitomany ary nidradradradra, sady maro no nitafy gony sy nandry teo ambony lavenona.
Fa hizaha inona àry no nalehanareo tany? Olona marevaka fitafiana ve? Izay marevaka fitafiana sy manaram-po amin’ny fiainana, dia any amin’ny lapan’ny mpanjaka!