Baiboly an-tserasera

dokam-barotra


Ny Baiboly manontolo Testamenta Taloha Testamenta Vaovao




Mpitsara 2:3 - Baiboly Katolika

Ary Izaho koa nilaza nanao hoe: Tsy horoahiko eo anoloanareo ireny ka ho eo anilanareo izy ary ny andriamaniny ho fandrika ho anareo.»

Jereo ny toko

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

Koa izao no lazaiko: Tsy handroaka azy eo anoloanareo Aho fa ho eo anilanareo izy ary ny andriamaniny dia ho fandrika ho anareo.

Jereo ny toko

DIEM PROTESTANTA

Noho izany tapa-kevitra Aho fa tsy handroaka azy eo anoloanareo. Ho fandrika hamely anareo izy; ary ho longoa hahavoa anareo koa ny andriamaniny.

Jereo ny toko

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

Noho izany tapa-kevitra Aho fa tsy handroaka azy eo anoloanareo. Ho fandrika hamely anareo izy; ary ho longoa hahavoa anareo koa ny andriamaniny.

Jereo ny toko

Baiboly Protestanta Malagasy

Ary hoy Izaho indray: Tsy handroaka azy eo anoloanareo Aho; fa ho tsilo eo amin’ny tehezanareo sy ho fandrika aminareo ny andriamaniny.

Jereo ny toko

Malagasy Bible

Ary hoy Izaho indray: Tsy handroaka azy eo anoloanareo Aho; fa ho tsilo eo amin'ny tehezanareo sy ho fandrika aminareo ny andriamaniny.

Jereo ny toko

La Bible en Malgache

Koa izao no lazaiko: Tsy handroaka azy eo anoloanareo Aho fa ho eo anilanareo izy ary ny andriamaniny dia ho fandrika ho anareo.

Jereo ny toko



Mpitsara 2:3
11 Rohy Ifampitohizana  

Nanompo ny sampin’ireny, izay tonga fandrika ho azy.


Tsy honina eo amin’ny taninao ireny, fandrao mampanota anao amiko, sao dia hanompo ny andriamaniny ianao ka ho tonga fandrika ho anao izany.»


Tandremo fandrao manao fanekem-pihavanana amin’ny mponina amin’ny tany izay ndeha hiadianao, sao zary fandrika eo afovoanao ireny.


Fa raha tsy roahinareo eo alohanareo kosa ny mponina amin’ny tany dia ho tsilo amin’ny masonareo sy fitsindrona amin’ny lanivoanareo izay sisa tavela aminy. Ka ny fanao amin’ny fahavalo no hataony aminareo amin’ny tany honenanareo.


Levòny ny vahoaka rehetra hatolotr’i Iaveh Andriamanitrao anao; aza miantra azy ny masonao; ary aza manompo izay andriamaniny, fa ho fandrika ho anao izany.»


dia fantaro tsara fa tsy hotohizan’i Iaveh Andriamanitrareo ny fandroahana ireo firenena ireo eo anoloanareo; ka ho harato amam-pandrika ho anareo ireo, ary ho rotsakazo amin’ny lanivoanareo, mandra-pahalàny ritra anareo tsy ho eo amin’ity tany soa, nomen’i Iaveh Andriamanitrareo anareo ity.


dia tsy hisy horoahiko eo anoloany ireo firenena navelan’i Jôsoe tamin’ny nahafatesany, na dia iray aza;


Mbola nilaza izany teny izany tamin’ny zanak’i Israely ilay Anjelin’i Iaveh dia efa nanandra-peo nitomany ny vahoaka.


Ny zanaka vavin’ireo nalainy ho vady, ny zanany vavy nomeny ho vadin’ny zanaka lahin’ireo; ary ny andriamanitr’ireo no notompoiny.


Nanaovan’i Jedeôna efôda izany volamena izany, dia napetrany ao an-tanànany ao Efrà, ka nankany avokoa i Israely rehetra nitolo-tena teo amin’izany Efôda izany, ary tonga fandrika ho an’i Jedeôna sy ny ankohonany izany.