Tamin’izay dia nalatsak’i Iaveh tamin’i Sôdôma sy Gômôra ny afo sy solifara avy any amin’i Iaveh any an-danitra,
Josoa 10:11 - Baiboly Katolika Tamin’ny nandosiran’izy ireo teo anatrehan’ny zanak’i Israely teo amin’ny fidinan’i Betôrôna dia nampianjeran’i Iaveh vato vaventy izy ireo hatrany Azekà, ka maty; be lavitra ny matin’ny havandra vato noho ny matin’ny sabatry ny zanak’i Israely. Baiboly Protestanta Malagasy 2011 Nony nandositra teo anoloan’ny Israely teo am-pidinan’i Bety-Horona izy ireo dia nandatsaka havandra vaventy taminy avy tany an-danitra hatrany Azeka NY TOMPO ka nahafaty azy. Be lavitra ny matin’ny havandra noho izay novonoin’ny Zanak’Israely tamin’ny sabatra. DIEM PROTESTANTA Fa iny nandositra teo anoloan’ny Israelita iny ry zareo, ka tonga teo am-pidinana avy ao Bety-Hôrôna, dia nandatsahan’ny TOMPO havandra vaventy avy tany an-danitra ambara-pahatongany tao Hazekà; ka be lavitra ny matin’ny havandra noho izay naripaky ny Israelita tamin’ny sabatra. Dikateny Iombonana Eto Madagasikara Fa iny nandositra teo anoloan’ny Israelita iny ry zareo, ka tonga teo am-pidinana avy ao Bety-Hôrôna, dia nandatsahan’ny TOMPO havandra vaventy avy tany an-danitra ambara-pahatongany tao Hazekà; ka be lavitra ny matin’ny havandra noho izay naripaky ny Israelita tamin’ny sabatra. Baiboly Protestanta Malagasy Ary nony nandositra teo anoloan’ny Isiraely teo am-pidinan’i Beti-horona izy, Jehovah dia nandatsaka havandra vaventy taminy avy tany an-danitra hatrany Azeka ka nahafaty azy; ary be lavitra ny matin’ny havandra noho izay novonoin’ny Zanak’Isiraely tamin’ny sabatra. Malagasy Bible Ary nony nandositra teo anoloan'ny Isiraely teo am-pidinan'i Beti-horona izy, Jehovah dia nandatsaka havandra vaventy taminy avy tany an-danitra hatrany Azeka ka nahafaty azy; ary be lavitra ny matin'ny havandra noho izay novonoin'ny Zanak'Isiraely tamin'ny sabatra. La Bible en Malgache Nony nandositra teo anoloan’ny Israely teo am-pidinan’i Bety-Horona izy ireo dia nandatsaka havandra vaventy taminy avy tany an-danitra hatrany Azeka NY TOMPO ka nahafaty azy. Be lavitra ny matin’ny havandra noho izay novonoin’ny Zanak’Israely tamin’ny sabatra. |
Tamin’izay dia nalatsak’i Iaveh tamin’i Sôdôma sy Gômôra ny afo sy solifara avy any amin’i Iaveh any an-danitra,
Nihahaka eran’ny tany ny ady, ka be ny matin’ala noho ny matin’ny sabatra tamin’izany andro izany.
Efa nidiranao va ny firaketana ny oram-panala? Efa hitanao va ny fitahirizana ny havandra?
izay tahiriziko ho vonon-ko amin’ny andro fampahoriana, dia amin’ny andro misy ady aman-tafika?
Latsahany fandrika afo sy solifara hoatra ny ranonorana ny ratsy fanahy; rivo-mahery no ho anjara kapoakan’ireny.
Indro fa misy fahavalo mahery sy mahefa avy amin’ny Anaran’ny Tompo, tahaka ny oran-kavandra aman-tafio-drivotra mpandrava, tahaka ny ranonorana be mivatravatra ka manafotra; dia hanjera azy mafy amin’ny tany.
Fa i Iaveh hitsangana, toy ny tao an-tendrombohitra Farasima; sy hirimorimon’ny hatezerana, toy ny tao an-dohasahan’i Gabaôna, hahavita ny asany, asa tokana aman-tany, hanatanteraka ny lahasany, lahasa hafa noho ny fanaony!
I Iaveh hampiriadriatra ny feony miezinezina, ary hampiseho ny fiantèfan’ny sandriny, amin’ny firehitry ny hatezerany aman-delafo mandevona; amin’ny tafio-drivotra aman-dranonoram-baratra sy vato havandra.
Dia lazao amin’izay mandalotra sokay fa hirodana ny manda. Ho avy ny ora-mahery! Milatsaha, ry havandra vato! Mifofofofoa, ry tafio-drivotra!
fa i Iaveh Andriamanitrareo no miara-mandeha aminareo hiady ho anareo hamely ny fahavalonareo, ary hamonjy anareo.
Dia novohaina ny Tempolin’Andriamanitra any an-danitra, ka niseho teo anatin’ny Tempoliny ny fiaran’ny fanekena; ary nisy tselatra sy tabataba ary kotro-baratra sy horohoron-tany mbamin’ny havandra vaventy.
ary ny olona nilatsahan’ny havandra vaventy be avy any an-danitra, sahabo ho lanjan-talenta iray ny iray, ka nanevateva an’Andriamanitra izy ireo, noho ny loza avy amin’ny havandra, fa loza lehibe loatra izany.
Ny tany an-danitra no niady ho antsika, ny kintana tamin’ny lalana ombany no niady tamin’i Sisarà.