Baiboly an-tserasera

dokam-barotra


Ny Baiboly manontolo Testamenta Taloha Testamenta Vaovao




Hosea 2:25 - Baiboly Katolika

Hafafiko amin’ny tany ho Ahy i Israely, ary hanao famindram-po amin’i Lô-Rôkama Aho sy hilaza amin’i Lô-Amì hoe: «Vahoakako ianao,» ary izy hanao hoe: «Andriamanitro».

Jereo ny toko

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

Hamafy amin’ny tany ho Ahy Aho sady hamindra fo amin’i Lo-Rohama ary hiteny amin’i Lo-Amỳ hoe: Oloko ianao! Ary hiteny kosa izy hoe: Andriamanitro Ianao!

Jereo ny toko

DIEM PROTESTANTA

Eo amin’io tany io i Jizrehèla, no hataoko miorim-ponenana; ho tiako i Lô-Rohamà ary i Lô-Hamỳ hitenenako hoe: «Vahoakako ianao»; ary izy kosa hamaly Ahy hoe: «Andriamanitro Ianao».

Jereo ny toko

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

Eo amin’io tany io i Jizrehèla, no hataoko miorim-ponenana; ho tiako i Lô-Rohamà ary i Lô-Hamỳ hitenenako hoe: «Vahoakako ianao»; ary izy kosa hamaly Ahy hoe: «Andriamanitro Ianao».

Jereo ny toko

Baiboly Protestanta Malagasy

Dia hafafiko ho Ahy amin’ny tany izy; Ary hamindra fo amin’i Lô-rohama Aho Sady hanao amin’i Lô-amỳ hoe: Oloko hianao; Ary izy kosa hanao hoe: Andriamanitro Hianao.

Jereo ny toko

La Bible en Malgache

Hamafy amin’ny tany ho Ahy Aho sady hamindra fo amin’i Lo-Rohama ary hiteny amin’i Lo-Amỳ hoe: Oloko ianao! Ary hiteny kosa izy hoe: Andriamanitro Ianao!

Jereo ny toko



Hosea 2:25
0 Rohy Ifampitohizana