Baiboly an-tserasera

dokam-barotra


Ny Baiboly manontolo Testamenta Taloha Testamenta Vaovao




Genesisy 50:4 - Baiboly Katolika

Nony tapitra ny andro nisaonany azy, dia niteny i Josefa tamin’ny olona ao an-tranon’i Faraôna nanao hoe: «Raha mba nahita fitia teo imasonareo koa aho, dia mba lazao kely ho henon’i Faraôna izao:

Jereo ny toko

Baiboly Protestanta Malagasy 2011

Nony tapitra ny andro nisaonana azy dia hoy i Josefa tamin’ireo tao an-tranon’i Farao hoe: Raha mba nahita fitia teo imasonareo aho dia miangavy anareo, mitenena amin’i Farao ka lazao aminy hoe:

Jereo ny toko

DIEM PROTESTANTA

Nony afaka ny andro fisaonana, dia hoy i Jôsefa tamin’ireo olona akaikin’ny Farao: –Raha mba mahita sitraka aminareo aho, dia mba ampitao amin’ny Farao izao teniko izao:

Jereo ny toko

Dikateny Iombonana Eto Madagasikara

Nony afaka ny andro fisaonana, dia hoy i Jôsefa tamin’ireo olona akaikin’ny Farao: –Raha mba mahita sitraka aminareo aho, dia mba ampitao amin’ny Farao izao teniko izao:

Jereo ny toko

Baiboly Protestanta Malagasy

Ary rehefa tapitra ny andro nisaonana azy, Josefa dia niteny tamin’ny tao an-tranon’i Farao ka nanao hoe: Raha mba nahita fitia eo imasonareo aho, masìna hianareo, lazao amin’i Farao, ka ataovy hoe:

Jereo ny toko

Malagasy Bible

Ary rehefa tapitra ny andro nisaonana azy, Josefa dia niteny tamin'ny tao an-tranon'i Farao ka nanao hoe: Raha mba nahita fitia eo imasonareo aho, masìna ianareo, lazao amin'i Farao, ka ataovy hoe:

Jereo ny toko

La Bible en Malgache

Nony tapitra ny andro nisaonana azy dia hoy i Josefa tamin’ireo tao an-tranon’i Farao hoe: Raha mba nahita fitia teo imasonareo aho dia miangavy anareo, mitenena amin’i Farao ka lazao aminy hoe:

Jereo ny toko



Genesisy 50:4
4 Rohy Ifampitohizana  

dia nanao hoe: «Tompo ô, raha nahita fitia eo imasonao aho, aza dia lalovana fotsiny lahy ny mpanomponao,


Efapolo andro no nanaovan’ireo an’izany, fa izany no fetr’andro fanosoram-paty. Ary fitopolo andro no nisaonan’ny Ejiptianina azy.


Nasain’ikaky nianiana aho, nataony hoe: ‹Indro ho faty aho, ka any amin’ny fasana nohadiko ho ahy any amin’ny tany Kanaana no handevenanao ahy›. Ka mba te hiakatra any aho handevina ny raiko ary mbola hiverina indray.»