Eksodosy 7:28 - Baiboly Katolika «Ho hipoka sahona ny ony, ary hiakatra ireny ka hiditra ao an-tranonao, ao an’efitrano fandrianao, eny ambony farafaranao, ao an-tranon’ny mpanomponao, eny amin’ny vahoakanao, amin’ny lafaoronao, ary amin’ny fanditian-dafarinanao. Baiboly Protestanta Malagasy 2011 dia ho feno sahona i Neily, ary hiakatra ireny ka hiditra ao an-tranonao, ao an’efitrano fandrianao, eny ambonin’ny farafaranao, any amin’ny tranon’ny mpanomponao, any amin’ny vahoakanao ary eny amin’ny fatanao sy eny amin’ny vilia fanaova-mofonao. DIEM PROTESTANTA Hitombo ao amin’ny ony ny sahona, dia hiakatra ka hiditra ao an-dapanao sy ao an’efitrano fandrianao ary ao am-parafaranao aza, hiditra any an-tranon’ny mpanomponao sy ny vahoakanao ary koa any amin’ny lafaoro sy ny fanaova-mofonao. Dikateny Iombonana Eto Madagasikara Hitombo ao amin’ny ony ny sahona, dia hiakatra ka hiditra ao an-dapanao sy ao an’efitrano fandrianao ary ao am-parafaranao aza, hiditra any an-tranon’ny mpanomponao sy ny vahoakanao ary koa any amin’ny lafaoro sy ny fanaova-mofonao. Baiboly Protestanta Malagasy dia hisy sahona betsaka any Neily, ary hiakatra ireny ka hankao amin’ny tranonao sy ny trano fandrianao sy eny ambonin’ny farafaranao sy any amin’ny tranon’ny mpanomponao sy amin’ny vahoakanao ary eny amin’ny fanendasa-mofonao sy eny amin’ny vilia fanaova-mofonao. La Bible en Malgache dia ho feno sahona i Neily, ary hiakatra ireny ka hiditra ao an-tranonao, ao an’efitrano fandrianao, eny ambonin’ny farafaranao, any amin’ny tranon’ny mpanomponao, any amin’ny vahoakanao ary eny amin’ny fatanao sy eny amin’ny vilia fanaova-mofonao. |