히브리서 12:1 - 현대인의 성경1 이렇게 많은 증인들이 우리를 지켜 보고 있습니다. 그러므로 우리도 모 든 무거운 짐과 얽매이기 쉬운 죄를 벗어 버리고 목표를 향해 꾸준히 달려갑시다. 장을 참조하십시오개역한글1 이러므로 우리에게 구름 같이 둘러싼 허다한 증인들이 있으니 모든 무거운 것과 얽매이기 쉬운 죄를 벗어 버리고 인내로써 우리 앞에 당한 경주를 경주하며 장을 참조하십시오God’s Promises: New Testament in North Korean1 그러므로, 우리가 믿음의 삶에 대한 이런 헤아릴 수 없이 많은 목격자들에 둘러싸여 있으므로, 우리를 지체시키는 모든 짐을, 특히 아주 쉽게 우리를 걸려 넘어지게 하는 죄들을 벗어버립시다. 그리고 하나님께서 우리 앞에 마련하신 달음박질에서 참을성 있게 달립시다. 장을 참조하십시오새번역1 그러므로 이렇게 구름 떼와 같이 수많은 증인이 우리를 둘러싸고 있으니, 우리도 갖가지 무거운 짐과 얽매는 죄를 벗어버리고, 우리 앞에 놓인 달음질을 참으면서 달려갑시다. 장을 참조하십시오읽기 쉬운 성경1 이렇게 우리는 구름처럼 많은 믿음의 선배들에 둘러싸여 있습니다. 그들의 삶은 우리에게 믿음이 어떤 것임을 증언해 줍니다. 그러므로 우리도 그들처럼 살아야 합니다. 우리를 가로막는 모든 장애물과, 쉽게 우리를 얽어매는 죄를 떨쳐 버립시다. 그리고 우리가 달려야 할 경주를 끈기 있게 달립시다. 장을 참조하십시오 |