누가복음 11:18 - 현대인의 성경 너희는 내가 사탄의 도움으로 귀신을 쫓아낸다고 하는데 만일 사탄이 서로 싸워 갈라진다면 어떻게 그의 나라가 설 수 있겠느냐? 개역한글 너희 말이 내가 바알세불을 힘입어 귀신을 쫓아낸다 하니 만일 사단이 스스로 분쟁하면 저의 나라가 어떻게 서겠느냐 God’s Promises: New Testament in North Korean 너희는 내가 마왕에 의해 권한을 부여받는다고 말한다. 그러나 만일 마왕이 분렬되고 그 자신을 반대해서 싸우고 있다면, 어떻게 그의 나라가 살아남을 수 있겠는가? 새번역 그러니 사탄이 갈라져서 서로 싸우면, 그 나라가 어떻게 서 있겠느냐? 너희는 내가 바알세불을 힘입어 귀신을 내쫓는다고 하는데, 읽기 쉬운 성경 이처럼 사탄이 스스로 나뉘어 자신과 싸우면 그의 나라가 무너지지 않겠느냐? 내가 바알세불의 힘을 빌려 귀신들을 쫓아낸다고 너희가 말하니 내가 하는 말이다. |