사도행전 8:36 - 새번역 그들이 길을 가다가, 물이 있는 곳에 이르니, 내시가 말하였다. “보십시오. 여기에 물이 있습니다. 내가 세례를 받는 데에, 무슨 거리낌이 되는 것이라도 있습니까?” (37절 없음) 현대인의 성경 그들이 길을 가다가 물 있는 곳에 이르렀을 때 그 고관이 “여기 물이 있는데 나도 세례를 받을 수 있겠습니까?” 하고 물었다. 개역한글 길 가다가 물 있는 곳에 이르러 내시가 말하되 보라 물이 있으니 내가 세례를 받음에 무슨 거리낌이 있느뇨 God’s Promises: New Testament in North Korean 그들이 앞으로 나아가고 있을 때, 그들은 물이 조금 있는 곳에 오게 되였다, 그러자 그 궁정관리가 말했다, 《보십시오! 저기 물이 조금 있습니다! 왜 제가 세례를 받지 못하겠습니까?》 읽기 쉬운 성경 그들이 길을 가다가 물이 있는 곳에 다다르자, 그 내시가 말하였다. “여기 물이 있습니다. 내가 세례를 받아서는 안 될 무슨 이유라도 있습니까?” |