고린도전서 2:16 - 새번역 “누가 주님의 마음을 알았습니까? 누가 그분을 가르치겠습니까?” 그러나 우리는 그리스도의 마음을 가지고 있습니다. 현대인의 성경 성경에도 “누가 주의 마음을 알아서 주를 가르칠 수 있겠는가?” 라고 하지 않았습니까? 그러나 우리는 그리스도의 마음을 가졌습니다. 개역한글 누가 주의 마음을 알아서 주를 가르치겠느냐 그러나 우리가 그리스도의 마음을 가졌느니라 God’s Promises: New Testament in North Korean 왜냐하면, 《누가 주님의 생각들을 알 수 있겠습니까? 누가 그분을 가르칠 수 있게 충분히 알고 있겠습니까?》 그러나 우리는 이런 일들을 리해합니다, 왜냐하면 우리가 그리스도의 마음을 가졌기 때문입니다. 읽기 쉬운 성경 성경에 이렇게 쓰여 있습니다. “누가 주님의 마음을 알 수 있으며 누가 그분에게 충고를 할 수 있겠느냐?” 우리는 그리스도의 마음을 가지고 있습니다. 그러므로 이 모든 것들을 깨달아 알 수 있습니다. |
이제부터는 내가 너희를 종이라고 부르지 않겠다. 종은 그의 주인이 무엇을 하는지를 알지 못한다. 나는 너희를 친구라고 불렀다. 내가 아버지에게서 들은 모든 것을 너희에게 알려 주었기 때문이다.