요한복음 13:13 - 개역한글 너희가 나를 선생이라 또는 주라 하니 너희 말이 옳도다 내가 그러하다 현대인의 성경 너희는 나를 ‘선생’ 또는 ‘주’ 라고 부르는데 너희 말이 옳다. 나는 그런 사람이다. God’s Promises: New Testament in North Korean 너희는 나를 〈선생님〉 그리고 〈주님〉이라고 부른다, 그러니 너희가 옳다, 왜냐하면 그것이 바로 나이기 때문이다. 새번역 너희가 나를 선생님 또는 주님이라고 부르는데, 그것은 옳은 말이다. 내가 사실로 그러하다. 읽기 쉬운 성경 너희가 나를 ‘선생님’ 이라고도 부르고 ‘주님’ 이라고도 부르는데, 그것은 옳은 말이다. 내가 정말로 선생이고 주이기 때문이다. |
그러므로 내가 너희에게 알게 하노니 하나님의 영으로 말하는 자는 누구든지 예수를 저주할 자라 하지 않고 또 성령으로 아니하고는 누구든지 예수를 주시라 할 수 없느니라