그런 다음 예후는 이스르엘에 남아 있는 아합 집안사람을 모두 죽였다. 그뿐 아니라 아합의 중신들과 가까운 친구들과 제사장들을 한 사람도 남기지 않고 모두 죽였다.
여호수아 10:39 - 읽기 쉬운 성경 그들은 그 성과 왕과 둘레의 작은 마을들을 모두 칼로 무찔렀다. 그들은 성 안에 있는 모든 사람을 완전히 멸하고 단 한 사람도 남겨두지 않았다. 그들은 립나와 립나의 왕과 헤브론에게 한 것과 꼭 같이 드빌과 드빌의 왕에게 하였다. 현대인의 성경 성과 그 주변 부락들을 점령하고 헤브론과 립나에서처럼 왕과 그 백성을 하나도 남기지 않고 다 쳐죽였다. 개역한글 그 성읍과 그 왕과 그 속한 성읍들을 취하고 칼날로 그 성읍을 쳐서 그 중의 모든 사람을 진멸하고 하나도 남기지 아니하였으니 드빌과 그 왕에게 행한 것이 헤브론에 행한 것과 일반이요 립나와 그 왕에게 행한 것과 일반이었더라 새번역 그는 그 성과 왕과 그의 모든 성읍들을 점령하고, 칼로 쳐서, 그 안에 사는 모든 사람을 전멸시켜서 희생제물로 바쳤으며, 한 사람도 살려 두지 않았다. 그는 헤브론과 립나와 그 왕에게 한 것과 꼭 같이 드빌과 그 왕을 무찔렀다. |
그런 다음 예후는 이스르엘에 남아 있는 아합 집안사람을 모두 죽였다. 그뿐 아니라 아합의 중신들과 가까운 친구들과 제사장들을 한 사람도 남기지 않고 모두 죽였다.
그들은 그 성과 왕과 주민과 둘레에 있는 작은 마을들을 모두 칼로 무찔렀다. 그들은 단 한 사람도 남겨두지 않았다. 그들은 에글론에서 한 것과 꼭 같이 헤브론 성과 그 안에 있는 모든 사람을 완전히 멸하였다.
이렇게 하여 여호수아는 그 온 지역을 정복하였다. 그는 산간지방과 네겝 지방과 서쪽의 구릉지대와 비탈진 지역과 그 지역에 살고 있는 모든 왕들을 무찔렀다. 그는 한 사람도 살려 두지 않았다. 그는 주 이스라엘의 하나님께서 명령하신 대로 살아서 숨 쉬는 모든 것을 완전히 멸하였다.