그런 다음 사람들 가운데서 재판관이 되고 지도자가 될 만한 사람들을 뽑아 세우게. 먼저 믿을 만한 사람들을 뽑아 세우게. 그들은 하나님을 두려워하고 돈을 받고 일을 그릇되게 처리하지 않을 사람들이어야 하네. 그런 다음 그 사람들로 백성을 다스리게 하는 것이 좋겠네. 그들을 각기 천 명의 사람과 백 명의 사람과 오십 명의 사람과 열 명의 사람을 다스릴 지도자로 삼게나.
민수기 1:16 - 읽기 쉬운 성경 이들은 회중 가운데서 뽑혀 조상 때부터 내려온 각 가문의 지도자가 된 사람들이다. 이 사람들이 바로 이스라엘 각 집안의 지도자이다. 현대인의 성경 이들은 모두 이스라엘 백성 가운데서 선출된 각 지파의 지도자들이었다. 개역한글 그들은 회중에서 부름을 받은 자요 그 조상 지파의 족장으로서 이스라엘 천만인의 두령이라 새번역 이들은 회중이 추대하여, 조상 때부터 내려온 각 지파의 지도자가 된 사람들이다. 이 사람들이 바로 이스라엘 군대 각 부대의 지휘관이다. |
그런 다음 사람들 가운데서 재판관이 되고 지도자가 될 만한 사람들을 뽑아 세우게. 먼저 믿을 만한 사람들을 뽑아 세우게. 그들은 하나님을 두려워하고 돈을 받고 일을 그릇되게 처리하지 않을 사람들이어야 하네. 그런 다음 그 사람들로 백성을 다스리게 하는 것이 좋겠네. 그들을 각기 천 명의 사람과 백 명의 사람과 오십 명의 사람과 열 명의 사람을 다스릴 지도자로 삼게나.
그는 이스라엘 사람 가운데서 능력 있는 사람들을 뽑아서 백성의 지도자로 삼았다. 그들은 각기 천 명, 백 명, 오십 명, 열 명의 사람을 다스리는 사람들이 되었다.
그가 자주 이용하는 은신처에 관한 것을 모두 알아 낸 다음 정확한 정보를 가지고 내게 오도록 하여라. 그러면 내가 너희와 함께 갈 것이다. 그가 그 지역에 있기만 하면 내가 유다 가문의 모든 갈래를 다 뒤져서라도 그를 찾아내고야 말겠다.”