哀歌 1:11 - 聖書 口語訳11 その民はみな嘆いて食物を求め、その命をささえるために、財宝を食物にかえた。「主よ、みそなわして、わたしの卑しめられるのを顧みてください」。 この章を参照Colloquial Japanese (1955)11 その民はみな嘆いて食物を求め、その命をささえるために、財宝を食物にかえた。「主よ、みそなわして、わたしの卑しめられるのを顧みてください」。 この章を参照リビングバイブル11 民はうめき、必死にパンを探し求めます。 持ち物を全部売り払い、少しでも体力を回復しようと、 食べ物をあさります。 「主よ、ごらんください。 私がどんなにさげすまれているかを 知ってください」とエルサレムは祈ります。 この章を参照Japanese: 聖書 口語訳11 その民はみな嘆いて食物を求め、 その命をささえるために、財宝を食物にかえた。 「主よ、みそなわして、 わたしの卑しめられるのを顧みてください」。 この章を参照Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳11 彼女の民は皆、パンを求めて呻く。 宝物を食べ物に換えて命をつなごうとする。 「御覧ください、主よ わたしのむさぼるさまを見てください。」 この章を参照 |