オンライン聖書

広告


聖書全体 旧約聖書 新約聖書




歴代志下 12:9 - リビングバイブル

シシャクはエルサレムを占領し、神殿と王宮の財宝を全部奪い取り、ソロモンの金の盾も奪い取りました。

この章を参照

Colloquial Japanese (1955)

エジプトの王シシャクはエルサレムに攻めのぼって、主の宮の宝物と、王の家の宝物とを奪い去った。すなわちそれらをことごとく奪い去り、またソロモンの造った金の盾をも奪い去った。

この章を参照

Japanese: 聖書 口語訳

エジプトの王シシャクはエルサレムに攻めのぼって、主の宮の宝物と、王の家の宝物とを奪い去った。すなわちそれらをことごとく奪い去り、またソロモンの造った金の盾をも奪い去った。

この章を参照

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

エジプトの王シシャクはエルサレムに攻め上り、主の神殿と王宮の宝物を奪い取った。彼はすべてを奪い、ソロモンが作った金の盾も奪い取った。

この章を参照

聖書 口語訳

エジプトの王シシャクはエルサレムに攻めのぼって、主の宮の宝物と、王の家の宝物とを奪い去った。すなわちそれらをことごとく奪い去り、またソロモンの造った金の盾をも奪い去った。

この章を参照



歴代志下 12:9
8 相互参照  

困ったアサ王は、神殿や宮殿の宝物倉に残っていた金銀を全部持たせて、ダマスコに住むシリヤの王ベン・ハダデ(一世)のところへ使いを送りました。


このため、神殿や宮殿の宝物倉にあった金銀を贈り物として差し出したので、


そこでレハブアム王は、代わりに青銅の盾を作り、護衛隊長に保管させました。


敵は貴重品をすべて取り上げ、 彼女を無一物にしました。 そればかりか、神聖な神殿を荒らし回りました。 そこに入ることさえ神が禁じた外国人によって。