マタイによる福音書 13:46 - リビングバイブル 彼はすばらしい価値のある真珠を見つけると、持ち物全部を売り払ってでも、それを手に入れようとするのです。 ALIVEバイブル: 新約聖書 ある日、一級品の真珠を見つけたその男は、持ち物すべてをはたいてでも、それを手に入れようとする」 Colloquial Japanese (1955) 高価な真珠一個を見いだすと、行って持ち物をみな売りはらい、そしてこれを買うのである。 Japanese: 聖書 口語訳 高価な真珠一個を見いだすと、行って持ち物をみな売りはらい、そしてこれを買うのである。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 高価な真珠を一つ見つけると、出かけて行って持ち物をすっかり売り払い、それを買う。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) ある日、一級品の真珠を見つけたその男は、持ち物すべてを売り払ってでもそれを手に入れようとする。 聖書 口語訳 高価な真珠一個を見いだすと、行って持ち物をみな売りはらい、そしてこれを買うのである。 |
また神の国は、漁師にたとえることもできます。漁師は、いろいろな魚でいっぱいになった網を引き上げると、岸辺に座り込んで網の中の魚をより分けます。食べられるものはかごに入れて、食べられないものは捨てるというふうに。
しかし私は、主イエス・キリストの十字架のほかに、誇るものなど何もありません。十字架によって、私は、この世のものすべてに対して興味を失ってしまいました。この世も、私に対する興味をすっかり失ってしまったのです。
私はそのような資格の全くない者で、クリスチャンの中で最も役立たずの人間です。それにもかかわらず、キリストのうちにある無限の富が外国人にも与えられるという計画を伝える者として、こんな私が選ばれたのです。