覆いがかけられたのは、モーセの顔だけではない。神の国の人たちの思いや、理解力も、覆われたのだ。 今でも、聖書が朗読される時、ユダヤ人の心と思いには、厚い覆いがかかっているかのようだ。聖書のほんとうの意味を知ることも、理解することもできないからだ。 この覆いは、救世主を信じてはじめて、取り除かれる。
コリント人への第二の手紙 3:15 - ALIVEバイブル: 新約聖書 確かに、今日でも、彼らがモーセの書を朗読する時、その心には覆いがかかったままだ。 それで、十戒に従うことこそ救われる道だ、と考えているのだ―― 【1日だけでも、ユダヤ人がみな掟に従うのなら、救世主が現れると考えていた】 Colloquial Japanese (1955) 今日に至るもなお、モーセの書が朗読されるたびに、おおいが彼らの心にかかっている。 リビングバイブル 確かに今日でも、彼らがモーセの書を朗読する時、その心には覆いがかかったままです。 Japanese: 聖書 口語訳 今日に至るもなお、モーセの書が朗読されるたびに、おおいが彼らの心にかかっている。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 このため、今日に至るまでモーセの書が読まれるときは、いつでも彼らの心には覆いが掛かっています。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) そうだ!今でもモーセによって与えられたモーセの律法が読まれる時、彼らの思考には覆いがかかっている。 聖書 口語訳 今日に至るもなお、モーセの書が朗読されるたびに、おおいが彼らの心にかかっている。 |
覆いがかけられたのは、モーセの顔だけではない。神の国の人たちの思いや、理解力も、覆われたのだ。 今でも、聖書が朗読される時、ユダヤ人の心と思いには、厚い覆いがかかっているかのようだ。聖書のほんとうの意味を知ることも、理解することもできないからだ。 この覆いは、救世主を信じてはじめて、取り除かれる。