雅歌 4:2 - Japanese: 聖書 口語訳 あなたの歯は洗い場から上ってきた 毛を切られた雌羊の群れのようだ。 みな二子を産んで、一匹も子のないものはない。 Colloquial Japanese (1955) あなたの歯は洗い場から上ってきた毛を切られた雌羊の群れのようだ。みな二子を産んで、一匹も子のないものはない。 リビングバイブル あなたの歯は、 毛を刈って体を洗ってもらったばかりの 羊の群れのように真っ白で、きれいな歯ならびだ。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 歯は雌羊の群れ。毛を刈られ 洗い場から上って来る雌羊の群れ。 対になってそろい、連れあいを失ったものはない。 聖書 口語訳 あなたの歯は洗い場から上ってきた/毛を切られた雌羊の群れのようだ。みな二子を産んで、一匹も子のないものはない。 |
これらのことを考えて、わたしたちがまた絶えず神に感謝しているのは、あなたがたがわたしたちの説いた神の言を聞いた時に、それを人間の言葉としてではなく、神の言として――事実そのとおりであるが――受けいれてくれたことである。そして、この神の言は、信じるあなたがたのうちに働いているのである。