創世記 27:28 - Japanese: 聖書 口語訳 どうか神が、天の露と、 地の肥えたところと、多くの穀物と、 新しいぶどう酒とをあなたに賜わるように。 Colloquial Japanese (1955) どうか神が、天の露と、地の肥えたところと、多くの穀物と、新しいぶどう酒とをあなたに賜わるように。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 どうか、神が 天の露と地の産み出す豊かなもの 穀物とぶどう酒を お前に与えてくださるように。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 神に願う!お前の土地が祝福されるように! 必要な雨を注ぎ、栄養のある土地となれ! 穀物も!ワインのぶどうも!豊作となれ! 聖書 口語訳 どうか神が、天の露と、/地の肥えたところと、多くの穀物と、/新しいぶどう酒とをあなたに賜わるように。 |
異邦の偽りの神々のうちに、 雨を降らせうる者があるであろうか。 天が自分で夕立を降らすことができようか。 われわれの神、主よ、 あなたこそ、これをなさる方ではありませんか。 われわれの待ち望むのはあなたです。 あなたがこれらすべてのことをなさるからです。