オンライン聖書

広告


聖書全体 旧約聖書 新約聖書




列王紀上 10:24 - Japanese: 聖書 口語訳

全地の人々は神がソロモンの心に授けられた知恵を聞こうとしてソロモンに謁見を求めた。

この章を参照

Colloquial Japanese (1955)

全地の人々は神がソロモンの心に授けられた知恵を聞こうとしてソロモンに謁見を求めた。

この章を参照

リビングバイブル

また、神がソロモンに授けた知恵を聞こうと、各国から有力者が来訪し謁見を求めました。

この章を参照

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

全世界の人々が、神がソロモンの心にお授けになった知恵を聞くために、彼に拝謁を求めた。

この章を参照

聖書 口語訳

全地の人々は神がソロモンの心に授けられた知恵を聞こうとしてソロモンに謁見を求めた。

この章を参照



列王紀上 10:24
13 相互参照  

シバの女王は主の名にかかわるソロモンの名声を聞いたので、難問をもってソロモンを試みようとたずねてきた。


見よ、わたしはあなたの言葉にしたがって、賢い、英明な心を与える。あなたの先にはあなたに並ぶ者がなく、あなたの後にもあなたに並ぶ者は起らないであろう。


イスラエルは皆王が与えた判決を聞いて王を恐れた。神の知恵が彼のうちにあって、さばきをするのを見たからである。


それゆえ、聞きわける心をしもべに与えて、あなたの民をさばかせ、わたしに善悪をわきまえることを得させてください。だれが、あなたのこの大いなる民をさばくことができましょう」。


神はソロモンに言われた、「この事があなたの心にあって、富をも、宝をも、誉をも、またあなたを憎む者の命をも求めず、また長命をも求めず、ただわたしがあなたを立てて王としたわたしの民をさばくために知恵と知識とを自分のために求めたので、


知恵と知識とはあなたに与えられている。わたしはまたあなたの前の王たちの、まだ得たことのないほどの富と宝と誉とをあなたに与えよう。あなたの後の者も、このようなものを得ないでしょう」。


これは、主が知恵を与え、 知識と悟りとは、み口から出るからである。


あなたの美しさのために、あなたの名声は国々に広まった。これはわたしが、あなたに施した飾りによって全うされたからであると、主なる神は言われる。


この四人の者には、神は知識を与え、すべての文学と知恵にさとい者とされた。ダニエルはまたすべての幻と夢とを理解した。


神は時と季節とを変じ、 王を廃し、王を立て、 知者に知恵を与え、 賢者に知識を授けられる。


わが先祖たちの神よ、 あなたはわたしに知恵と力とを賜い、 今われわれがあなたに請い求めたところのものを わたしに示し、 王の求めたことをわれわれに示されたので、 わたしはあなたに感謝し、あなたをさんびします」。


あなたの国には、聖なる神の霊のやどっているひとりの人がおります。あなたの父の代に、彼は、明知、分別および神のような知恵のあることをあらわしました。あなたの父ネブカデネザル王は、彼を立てて、博士、法術士、カルデヤびと、占い師らの長とされました。


あなたがたのうち、知恵に不足している者があれば、その人は、とがめもせずに惜しみなくすべての人に与える神に、願い求めるがよい。そうすれば、与えられるであろう。