ローマ人への手紙 15:28 - Japanese: 聖書 口語訳 そこでわたしは、この仕事を済ませて彼らにこの実を手渡した後、あなたがたの所をとおって、イスパニヤに行こうと思う。 ALIVEバイブル: 新約聖書 ということで、私はエルサレムにいる貧しいイエスの信者に贈り物をわたしてからすぐ、スペインに旅発つが、途中でみなさんを訪ねようと思っている。 Colloquial Japanese (1955) そこでわたしは、この仕事を済ませて彼らにこの実を手渡した後、あなたがたの所をとおって、イスパニヤに行こうと思う。 リビングバイブル それで私は、この献金を渡し終えてから、スペインに行く途中で、あなたがたを訪ねたいと思っています。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 それで、わたしはこのことを済ませてから、つまり、募金の成果を確実に手渡した後、あなたがたのところを経てイスパニアに行きます。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 私が彼らの元に行くのは、財政難で苦しんでいるエルサレムの人々の手に直接このお金が渡されるかどうかを確認するために行くのだ。それが済んだらスペインへと向かい、あなた達の所に行くことが出来る。 聖書 口語訳 そこでわたしは、この仕事を済ませて彼らにこの実を手渡した後、あなたがたの所をとおって、イスパニヤに行こうと思う。 |