ローマ人への手紙 11:25 - Japanese: 聖書 口語訳 兄弟たちよ。あなたがたが知者だと自負することのないために、この奥義を知らないでいてもらいたくない。一部のイスラエル人がかたくなになったのは、異邦人が全部救われるに至る時までのことであって、 ALIVEバイブル: 新約聖書 教会のみんな。 この神の真理を知ってもらいたいのだ。 そうすれば、高ぶったり、自慢したりすることもないだろう。 今のところ、ユダヤ人のほとんどが最高の知らせに反対している。 しかし、時間の問題だ。十分な数の外国人が救われ、神のもとに来たときに変わるのだ。 Colloquial Japanese (1955) 兄弟たちよ。あなたがたが知者だと自負することのないために、この奥義を知らないでいてもらいたくない。一部のイスラエル人がかたくなになったのは、異邦人が全部救われるに至る時までのことであって、 リビングバイブル 愛する皆さん。この神の真理を知っていただきたいのです。そうすれば、高ぶったり、自慢したりすることもないでしょう。確かに今、ユダヤ人のある者はこの救いの真理に反対していますが、そのような状態が続くのは、あなたがた外国人のうち、救いを願う者がすべてキリストのもとに来るまでの間にすぎません。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 兄弟たち、自分を賢い者とうぬぼれないように、次のような秘められた計画をぜひ知ってもらいたい。すなわち、一部のイスラエル人がかたくなになったのは、異邦人全体が救いに達するまでであり、 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 教会のみんな!この神の隠された真理を知ってもらいたい。この真理から、自分の知っているものはほんのわずかでしかない、ということが分かってくる。その真理はこれだ!いまのところユダヤ人のほとんどが最高な知らせに反対をしている。しかし、時間の問題だ。十分な数のユダヤ人以外の者たちが救われて神のもとに来た時、ユダヤ人の心にも変化が訪れるだろう。 聖書 口語訳 兄弟たちよ。あなたがたが知者だと自負することのないために、この奥義を知らないでいてもらいたくない。一部のイスラエル人がかたくなになったのは、異邦人が全部救われるに至る時までのことであって、 |
兄弟たちよ。このことを知らずにいてもらいたくない。わたしはほかの異邦人の間で得たように、あなたがたの間でも幾分かの実を得るために、あなたがたの所に行こうとしばしば企てたが、今まで妨げられてきた。
なぜなら、もしあなたが自然のままの野生のオリブから切り取られ、自然の性質に反して良いオリブにつがれたとすれば、まして、これら自然のままの良い枝は、もっとたやすく、元のオリブにつがれないであろうか。
願わくは、わたしの福音とイエス・キリストの宣教とにより、かつ、長き世々にわたって、隠されていたが、今やあらわされ、預言の書をとおして、永遠の神の命令に従い、信仰の従順に至らせるために、もろもろの国人に告げ知らされた奥義の啓示によって、あなたがたを力づけることのできるかた、