ローマ人への手紙 11:13 - Japanese: 聖書 口語訳 そこでわたしは、あなたがた異邦人に言う。わたし自身は異邦人の使徒なのであるから、わたしの務を光栄とし、 ALIVEバイブル: 新約聖書 知ってのとおり、神は私を、みなさん外国人への使徒に任命してくれた。 私はこのことを非常に重んじており、できるだけ多くの機会を見逃さず、そのことをユダヤ人に思い出させるようにしている。 Colloquial Japanese (1955) そこでわたしは、あなたがた異邦人に言う。わたし自身は異邦人の使徒なのであるから、わたしの務を光栄とし、 リビングバイブル 外国人の方々に言いますが、神は私を、あなたがた外国人への使徒に任命してくださったので、私はそれを大切な使命としています。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 では、あなたがた異邦人に言います。わたしは異邦人のための使徒であるので、自分の務めを光栄に思います。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) だから、ユダヤ人ではないあなた達にいま伝えているのだ。神は私をユダヤ人以外の者たちへの大使に任命してくれた。私はこの神からの信頼を非常に重くとらえ、できる限り多くの機会を掴み、ベストを尽くす。 聖書 口語訳 そこでわたしは、あなたがた異邦人に言う。わたし自身は異邦人の使徒なのであるから、わたしの務を光栄とし、 |
そこに上ったのは、啓示によってである。そして、わたしが異邦人の間に宣べ伝えている福音を、人々に示し、「重だった人たち」には個人的に示した。それは、わたしが現に走っており、またすでに走ってきたことが、むだにならないためである。