オンライン聖書

広告


聖書全体 旧約聖書 新約聖書




ルカによる福音書 8:39 - Japanese: 聖書 口語訳

「家へ帰って、神があなたにどんなに大きなことをしてくださったか、語り聞かせなさい」。そこで彼は立ち去って、自分にイエスがして下さったことを、ことごとく町中に言いひろめた。

この章を参照

ALIVEバイブル: 新約聖書

「いいや、家に帰って、家族や友人たちにあなたの神がしてくれたありとあらゆることを知らせてやるんだ!」 「は、はい!!」 男は、その言葉を胸に、ゲラサの地中で、イエスがどれほどよくしてくれたかを熱く、広めたのであった。

この章を参照

Colloquial Japanese (1955)

「家へ帰って、神があなたにどんなに大きなことをしてくださったか、語り聞かせなさい」。そこで彼は立ち去って、自分にイエスがして下さったことを、ことごとく町中に言いひろめた。

この章を参照

リビングバイブル

「家族のところへ帰りなさい。神がどんなにすばらしいことをしてくださったかを、話してあげるのです。」こう言われて、男は町中の人に、イエスのすばらしい奇跡を話して回りました。

この章を参照

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

「自分の家に帰りなさい。そして、神があなたになさったことをことごとく話して聞かせなさい。」その人は立ち去り、イエスが自分にしてくださったことをことごとく町中に言い広めた。

この章を参照

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

「家に帰って、人々に神がしてくれたことを伝えてやるんだ!」 そこで男はイエスが彼のためにしてくれたことをゲラサの町中に行って人々に伝えたのだ。

この章を参照

聖書 口語訳

「家へ帰って、神があなたにどんなに大きなことをしてくださったか、語り聞かせなさい」。そこで彼は立ち去って、自分にイエスがして下さったことを、ことごとく町中に言いひろめた。

この章を参照



ルカによる福音書 8:39
13 相互参照  

すべて神を恐れる者よ、来て聞け。 神がわたしのためになされたことを告げよう。


しかし、彼は出て行って、自分の身に起ったことを盛んに語り、また言いひろめはじめたので、イエスはもはや表立っては町に、はいることができなくなり、外の寂しい所にとどまっておられた。しかし、人々は方々から、イエスのところにぞくぞくと集まってきた。


イエスが舟に乗ろうとされると、悪霊につかれていた人がお供をしたいと願い出た。


しかし、イエスはお許しにならないで、彼に言われた、「あなたの家族のもとに帰って、主がどんなに大きなことをしてくださったか、またどんなにあわれんでくださったか、それを知らせなさい」。


悪霊を追い出してもらった人は、お供をしたいと、しきりに願ったが、イエスはこう言って彼をお帰しになった。


イエスが帰ってこられると、群衆は喜び迎えた。みんながイエスを待ちうけていたのである。


「わたしのしたことを何もかも、言いあてた人がいます。さあ、見にきてごらんなさい。もしかしたら、この人がキリストかも知れません」。


彼はあなたのさんびすべきもの、またあなたの神であって、あなたが目に見たこれらの大いなる恐るべき事を、あなたのために行われた。


もしある人が、その親族を、ことに自分の家族をかえりみない場合には、その信仰を捨てたことになるのであって、不信者以上にわるい。