オンライン聖書

広告


聖書全体 旧約聖書 新約聖書




ヨブ記 11:8 - Japanese: 聖書 口語訳

それは天よりも高い、あなたは何をなしうるか。 それは陰府よりも深い、あなたは何を知りうるか。

この章を参照

Colloquial Japanese (1955)

それは天よりも高い、あなたは何をなしうるか。それは陰府よりも深い、あなたは何を知りうるか。

この章を参照

リビングバイブル

神は、天が地よりも高いように、 想像もできないほどきよい方だ。 神の思いは底知れず深い。 それに比べ、あなたの知識はどれほどだというのか。

この章を参照

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

高い天に対して何ができる。 深い陰府について何が分かる。

この章を参照

聖書 口語訳

それは天よりも高い、あなたは何をなしうるか。それは陰府よりも深い、あなたは何を知りうるか。

この章を参照



ヨブ記 11:8
17 相互参照  

しかし神は、はたして人と共に地上に住まわれるでしょうか。見よ、天も、いと高き天もあなたをいれることはできません。わたしの建てたこの家などなおさらです。


その量は地よりも長く、海よりも広い。


神は天に高くおられるではないか。 見よ、いと高き星を。いかに高いことよ。


神の前では陰府も裸である。 滅びの穴もおおい隠すものはない。


天を仰ぎ見よ、 あなたの上なる高き空を望み見よ。


全能者は―― われわれはこれを見いだすことができない。 彼は力と公義とにすぐれ、 正義に満ちて、これを曲げることはない。


死の門はあなたのために開かれたか。 あなたは暗黒の門を見たことがあるか。


雲が消えて、なくなるように、 陰府に下る者は上がって来ることがない。


天が地よりも高いように、 主がおのれを恐れる者に賜わるいつくしみは大きい、


彼らをして主のみ名をほめたたえさせよ。 そのみ名は高く、たぐいなく、 その栄光は地と天の上にあるからである。


あなたの義は神の山のごとく、 あなたのさばきは大きな淵のようだ。 主よ、あなたは人と獣とを救われる。


天にのぼったり、下ったりしたのはだれか、 風をこぶしの中に集めたのはだれか、 水を着物に包んだのはだれか、 地のすべての限界を定めた者はだれか、 その名は何か、その子の名は何か、 あなたは確かにそれを知っている。


天が地よりも高いように、 わが道は、あなたがたの道よりも高く、 わが思いは、あなたがたの思いよりも高い。


たとい彼らは陰府に掘り下っても、 わたしの手はこれをそこから引き出す。 たとい彼らは天によじのぼっても、 わたしはそこからこれを引きおろす。