1 Corintios 3:2 - La Biblia Textual 3a Edicion2 Os di a beber leche, no alimento sólido,° porque no erais capaces, ni aún ahora sois capaces.° Vedi il capitoloPiù versioniBiblia Reina Valera 19602 Os di a beber leche, y no vianda; porque aún no erais capaces, ni sois capaces todavía, Vedi il capitoloBiblia Nueva Traducción Viviente2 Tuve que alimentarlos con leche, no con alimento sólido, porque no estaban preparados para algo más sustancioso. Y aún no están preparados, Vedi il capitoloBiblia Católica (Latinoamericana)2 Les di leche y no alimento sólido, porque no estaba a su alcance, ni siquiera ahora, Vedi il capitoloBiblia Serafín de Ausejo 19752 Os di a beber leche; no os di comida sólida, porque todavía no estabais capacitados, como tampoco ahora, Vedi il capitoloBiblia Reina Valera Gómez (2023)2 Os di a beber leche, y no carne; porque aún no podíais digerirla, ni aun ahora podéis; Vedi il capitolo |