Biblia Interlineal |
9005 וַ conj Y |
8552 תִּתֹּם֮ verbo.qal.wayq.p3.f.sg acabó |
9006 הַ art el |
8141 שָּׁנָ֣ה subs.f.sg.a año |
9006 הַ art el |
1931 הִוא֒ prde.p3.f.sg aquel |
9005 וַ conj y |
935 יָּבֹ֨אוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl vinieron |
413 אֵלָ֜יו prep.prs.p3.m.sg a él |
9001 בַּ prep en |
8141 שָּׁנָ֣ה subs.f.sg.a año |
9006 הַ art el |
8145 שֵּׁנִ֗ית adjv.f.sg.a segundo |
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֤אמְרוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl dijeron |
9003 לֹו֙ prep.prs.p3.m.sg a él: |
3808 לֹֽא־ nega no |
3582 נְכַחֵ֣ד verbo.piel.impf.p1.u.pl encubrimos |
4480 מֵֽ prep de |
113 אֲדֹנִ֔י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi señor |
3588 כִּ֚י conj que |
518 אִם־ conj ya que |
8552 תַּ֣ם verbo.qal.perf.p3.m.sg se acabó |
9006 הַ art el |
3701 כֶּ֔סֶף subs.m.sg.a dinero |
9005 וּ conj y |
4735 מִקְנֵ֥ה subs.m.sg.c ganado de |
9006 הַ art las |
929 בְּהֵמָ֖ה subs.f.sg.a bestias |
413 אֶל־ prep a |
113 אֲדֹנִ֑י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi señor, |
3808 לֹ֤א nega no |
7604 נִשְׁאַר֙ verbo.nif.perf.p3.m.sg queda |
9003 לִ prep |
6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c ante |
113 אֲדֹנִ֔י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi señor |
1115 בִּלְתִּ֥י prep.u.sg.c nada |
518 אִם־ conj excepto |
1472 גְּוִיָּתֵ֖נוּ subs.f.sg.a.prs.p1.u.pl nuestro cuerpo |
9005 וְ conj y |
127 אַדְמָתֵֽנוּ׃ subs.f.sg.a.prs.p1.u.pl nuestra tierra. |