Biblia Interlineal |
9005 וָ conj y |
6965 אָקֻ֥ם verbo.qal.wayq.p1.u.sg me levanté |
9001 בַּ prep en |
1242 בֹּ֛קֶר subs.m.sg.a mañana |
9003 לְ prep para |
3243 הֵינִ֥יק verbo.hif.infc.u.u.u.a amamantar |
853 אֶת־ prep a |
1121 בְּנִ֖י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi hijo |
9005 וְ conj y |
2009 הִנֵּה־ intj he aquí que |
4191 מֵ֑ת verbo.qal.perf.p3.m.sg estaba muerto |
9005 וָ conj y |
995 אֶתְבֹּונֵ֤ן verbo.hit.wayq.p1.u.sg observé |
413 אֵלָיו֙ prep.prs.p3.m.sg a él |
9001 בַּ prep en |
1242 בֹּ֔קֶר subs.m.sg.a mañana |
9005 וְ conj y |
2009 הִנֵּ֛ה intj he aquí que |
3808 לֹֽא־ nega no |
1961 הָיָ֥ה verbo.qal.perf.p3.m.sg era |
1121 בְנִ֖י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi hijo |
834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
3205 יָלָֽדְתִּי׃ verbo.qal.perf.p1.u.sg yo había parido |