Jeremías 23:33 - La Biblia Textual 3a Edicion33 Y cuando este pueblo, o el profeta, o el sacerdote te pregunte, diciendo: ¿Cuál es la carga° de YHVH?, les responderás: Vosotros sois la carga,° y Yo os desecharé, dice YHVH. Lihat babnyaLebih banyak versiBiblia Reina Valera 196033 Y cuando te preguntare este pueblo, o el profeta, o el sacerdote, diciendo: ¿Cuál es la profecía de Jehová? les dirás: Esta es la profecía: Os dejaré, ha dicho Jehová. Lihat babnyaBiblia Nueva Traducción Viviente33 »Supongamos que alguien del pueblo o uno de los profetas o sacerdotes te pregunta: “Y ahora, ¿qué profecía te ha encargado el Señor?”. Debes responder: “¡Ustedes son la carga! ¡El Señor dice que los abandonará!”. Lihat babnyaBiblia Católica (Latinoamericana)33 Y cuando esa gente te pregunte: '¿Cuál es la carga de Yavé?', les contestarás: 'Ustedes son esa carga, y a ustedes los voy a tirar para afuera, Lihat babnyaBiblia Serafín de Ausejo 197533 Cuando este pueblo, o el profeta o el sacerdote, te pregunte: ¿Cuál es la carga de Yahveh?, les responderás: 'Vosotros sois la carga y yo os tiraré' -oráculo de Yahveh-. Lihat babnyaBiblia Reina Valera Gómez (2023)33 Y cuando te pregunte este pueblo, o el profeta, o el sacerdote, diciendo: ¿Cuál es la carga de Jehová? Les dirás: ¿Cuál carga? Yo os abandonaré, dice Jehová. Lihat babnyaBiblia Traducción en Lenguaje Actual33 ”Escucha bien, Jeremías: Cuando un profeta o sacerdote, o alguien del pueblo, te pregunte si tienes algún mensaje de mi parte, respóndeles que sí lo tienes. Diles que voy a abandonarlos. Lihat babnya |